Выбрать главу

«Карта неправильна», - сказал он. «Джакаранда бежит в холмы примерно в миле отсюда. Доступ к какой-то жилой застройке, но город никогда не подключал коммунальные услуги, поэтому все пошло по трубопроводу. Если вы купили там, вы погорели».

«Я пытаюсь найти людей в тринадцать тысяч двести семьдесят один джакаранда», - сказал Чи. "Звучит так, будто он тбыл ам снова?"

«Бог знает, - сказал дежурный. «У них там есть всевозможные названия улиц и номеров. Просто не было дома, чтобы их надеть».

«Но некоторые люди там живут», - сказал Чи. "Это так?"

«Есть некоторые», - сказал мужчина. «Лучше спать под мостом. Но если ты спишь под мостом, по крайней мере, кто-то не продал его тебе». Он засмеялся и взглянул на Чи, чтобы убедиться, нравится ли ему этот юмор.

Но Чи думал о другом. Он подумал, что тот, кто заплатил миссис Дэй за отслеживание Альберта Гормана, почти наверняка знал все об этом адресе.

Глава 17

Чи обнаружил 13271 jacaranda street как раз в тот момент, когда заходящее солнце превращало желто-серый смог вдоль западного горизонта в странно красивые слои, розово-серый цвет чередовался с бледно-розовым, создавая более мягкий, более пастельный вид, чем яркие закаты высокогорной пустыни. . Ему понравилась охота. Пейзаж был другим: пустыня, но низкогорная пустыня, и без суровых зим Большого заповедника она производила другую растительность. Он довольно рано решил, что не найдет адрес Джакаранды, что это просто номер, который Горман вытащил из воздуха, чтобы удовлетворить требование миссис Дэй. Завтра утром он встанет пораньше, поедет обратно в Шипрок и выставит щупальца на Сент-Катрин, на Два Серых холма и кое-где, чтобы убедиться, что он знает, вернется ли Маргарет Сози на родину и когда это произойдет. И он приезжал в Краунпойнт и разговаривал с Мэри Лэндон. И, имея время подумать над этим, Мэри Лэндон решила бы, что воспитывать детей Дини и среди Дини - это, в конце концов, то, чем она действительно хотела заниматься. А может и нет. Возможно нет. Почти наверняка нет. И что тогда? Что бы он сделал?

Тем временем Чи вел машину. Перекресток Джакаранда Драйв был отмечен огромным рекламным щитом, который возвышался над основанием из каменного камня и увенчан надписью j c R ND EST TES выпуклыми деревянными буквами, когда-то красными. Даже ожидая этого, Чи потребовалось мгновение, чтобы узнать поместья джакаранда с украденной буквой «А». И интересно, у кого была такая особая потребность в буквах. Под искаженным именем на рекламном щите была изображена карта. Большое зеленое пятно в центре было обозначено как «Поле для гольфа», а тускло-голубое продолговатое пятно рядом с центром зеленого было обозначено как «Форелевое озеро». Другие достопримечательности включали торговый центр, почтовое отделение, школу и загородный клуб. Казалось, ничто на карте не имело никакого отношения к реальности одиноких предгорий пустыни вокруг него, но Чи изучал сеть улиц, которую она отображала. Жакаранда извивалась с востока на юго-восток, являясь главной артерией. Он чувствовал себя воодушевленным.

Ободрение было кратким. Асфальтовое покрытие Жакаранды, уже потрескавшееся и заросшее травой, уступило место гравию в пределах четверти мили, и гравий, который заменил его, вскоре был заменен, в свою очередь, гравийным слоем, замененным колеями, от которых вели улицы, улицами, которые были не чем иным, как несколько проходов, сделанных бульдозером много лет назад. Чи проезжал мимо уличных знаков (Джелсо, Джейн, Дженкинс, Джардин, Джеллико), покоробленных фанерных досок, установленных на четырехугольниках, краска которых выветрилась почти до предела читаемости. Джейн-стрит предложила полдюжины ветхих передвижных домов, сгруппированных возле ржавого резервуара для воды. На Дженкинсе он прошел бетонный фундамент, на Джеллико - заброшенный каркасный дом, из которого были разграблены двери и оконные рамы. Но в основном была пустота. На улицах Джуди, Джули, Джерри и Дженнифер не было ничего, кроме креозотовой щетки, песчаника и кактусов.

Помимо Дженнифер, эрозия арройо стерла Жакаранду.

Чи объехал, снова объехал и снова открыл Джакаранду - хуже, чем когда-либо. И, наконец, за гребнем снова были дома - помятый алюминиевый передвижной дом на фундаменте из шлакоблоков, а за ним - каркасная лачуга, частично покрытая кровельной черепицей, а за ней - обугленные нагромождения частично обгоревших досок. Перед передвижным домом были припаркованы три старые машины и школьный автобус. Мужчина средних лет, без рубашки, с синей повязкой на голове, снял переднее колесо с автобуса и, похоже, заменял тормозную накладку. Чи остановился, опустил окно.