Она обошла девушку кругом, оценивая.
— Но больше так не считаю. Анна, платье удалось. И тебя ждет великое будущее, уж я постараюсь тебе это обеспечить.
Милая блондинка просияла.
— А вот ты, милая девушка… Нравится платье?
— Очень, — искренне ответила девушка, понимая, что еще немного, и придется расстаться с этой красотой.
— Платье искала для бала в Академии, верно?
— Да, — подтвердила она.
— Отдам тебе его в подарок, если будешь говорить на балу, что платье из салона «Госпожи Ли».
Асана не нашлась, что ответить. Вместо ответа она посмотрела на себя в зеркало. Несложная сделка.
— Разумеется, все, что входит в образ, ты получишь тоже. Селия, принеси пожалуйста, бирюзовый гарнитур.
Девушка убежала в другую дверь. А Анна помогла Асане снять все великолепие.
К этому моменту вернулась вторая помощница. Мадам Ормилл открыла широкую плоскую шкатулочку. Там лежало золотое ожерелье с топазами, сапфирами, и бриллиантами, а на второй половине — серьги, два браслета и кольцо с россыпью драгоценных камней. А еще великолепная заколка, изображающая невероятный цветок.
— Я называю его бирюзовым, — пожала она плечами, — не очень люблю такие излишества, но именно это последний подарок мужа перед гибелью, потому и храню.
— Идеальное, такая замечательная огранка камней, — внезапно заинтересовалась Асана. Она взяла одну сережку и посмотрела ее на свет, — Камни сделаны мастером Калео, одна из последних работ. Комплект безумно дорогой!
— Ты разбираешься в камнях? Я думала, что ты маг.
— Я выросла рядом с гномами, — как само собой разумеющееся сообщила Асана, — Они любят камни.
— Что ж, дорогой, говоришь? — задумчиво сказала мадам Ли. Потом тряхнула головой, и захлопнула шкатулку.
— Отдам тебе на время, сходить на бал. Ибо без украшений девушкам ходить на балы неприлично. Напишешь мне расписку, что взяла комплект.
— Госпожа Ли, я не могу его взять, — заупрямилась Асана, — Комплект безумно дорогой, его стоимость в сотни и сотни золотых. Вы даже можете отнести его на оценку гномам-ювелирам, что торгуют в лавках. Они вам скажут точную цену.
Мадам приподняла бровь, задумчиво что-то считая в уме. Затем твердо сказала:
— Я уже пообещала тебе этот гарнитур, и отказ не приму. Тем более, без него образ платья окажется неполным, а я не терплю незаконченные вещи. Расписка будет магической, у меня есть зачарованная бумага.
Пока дела улаживались, помощницы мадам упаковывали в чехлы и коробки все нужное. Платье, сумочку на пояс, туфли, вуаль, заколки, небольшой набор для макияжа, и шкатулку с драгоценностями.
А потом госпожа Ли оправила неожиданную гостью на своем личном экипаже до самой Академии. После врат пришлось нести все на себе. Одежда была не тяжелой, но объемной. Лишь бы никто не попался на пути, и не попросил помочь.
— Асана, тебе помочь?
Девушка остановилась, внутренне вздыхая. Аримис, наверное, лучше, чем девчонки. Они же не остановятся, пока все детали наряда не выведают.
— Ну, если только немного, — пришлось признаться ей. Он шел со стороны оранжерей с обычным мечтательным видом, улыбаясь. Теперь же парень спокойно забрал всю ношу у девушки, Асана едва успела оставила себе шкатулку с драгоценностями. С собой спокойнее, вещь же поистине королевская.
— Я так понимаю, что увижу тебя на балу? — улыбнулся он.
— Да, — пришлось признаться девушке, — Как ты догадался? Все же в черных чехлах.
— Вот это мягкое, что я несу, — принялся перечислять он, поднимаясь по лестнице, — это пышное платье. Вот в этой твердой коробке — туфельки. Вот тут несколько свертков — наверняка сумочка и что-то еще, нужное для бала.
— Как ты все подробно рассказал, — поразилась Асана, — Ты видишь, что внутри?
— Нет, — рассмеялся Аримис, — Просто у меня четыре старших сестры. И я видел очень много таких чехлов с платьями и прочим.
Асана призадумалась. Четыре сестры. Много детей. Счастливая семья.
— А дальше куда? — отвлек ее от мыслей вопрос. Они стояли на перекрестке анфилад. Налево идут общежития девушек. И лестница напротив, она тоже вела на верхнее общежитие.
— А мне туда не надо, — сконфуженно сказала Асана, — Я отдельно живу.
— Как это? — удивился он.
— Мне места не хватило, и меня поселили на чердаке, — призналась она, — Так что я в другую сторону.
— Я тебе помогу донести. Внутрь проситься не буду, но не могу же я бросить дело на полпути, — твердо сообщил он, поудобнее перехватывая свертки.
Вот оно, первое посещение ее чердака. Ирлим не считается. Он вообще теперь был словно из далекого прошлого. Да и не помнил он о ней уже почти, благодаря заклинанию защиты.
Асана же судорожно вывела в голове карту приличного общего пути на чердак. Если бы она была одна, то быстро бы юркнула в тайный ход ближайшей стены, и все. А посторонним пока нельзя открывать все тайны.
Пришлось долго идти по переходам, подниматься по лестницам, идти через крытые галереи. А она даже не знала, что тут так интересно. Первый переход не запомнился, они с Ирлимом сами пару раз заблудились даже по карте. А теперь она с изумлением рассматривала портреты, что висели на стенах. Великий маг Ксен, Великий маг Ормис, магесса Италия. Все, кто раньше тут преподавал, или был еще чем-то знаменит.
Так же иногда из стрельчатых окон или с галерей открывался потрясающий вид. И не только на город внизу, но и на саму внутреннюю Академию. Пожалуй, сама себе призналась Асана, надо тут почаще бывать.
Аримис шел, не выказывая усталости. Только уточнил:
— Действительно места поближе не нашлось? Очень ведь далеко.
— Я привыкла, — твердо сказала девушка, — И мне нравится, что у меня отдельная комната. Раньше там вообще жили преподаватели. Так что место не совсем уж плохое.
Аримис как раз рассматривал пыльный коридор чердака. И молчал. Асана вздохнула и пошла по коридору к тупику.
— Ты живешь в тупике? — нахмурил идеальные брови Аримис. Асана молча забрала у него свертки, стараясь все взять на одну руку. Второй она заранее достала медальон-ключ.
— Это хорошее место. Я сделала мою комнату уютной, — улыбнулась Асана, — Спасибо за помощь, дальше я справлюсь сама.
Аримис кивнул на прощание, окинул взглядом старые стены, потускневшие скобы от кристаллов, заполненные через одну. Истлевшие в труху двери в другие комнаты. И ушел.
Асана выдохнула и прижала медальон в центр стены.
Чтобы все аккуратно разложить и повесить, пришлось звать на подмогу Пана. Тот аж обрадовался такой красоте, что рябила в глазах. Выяснилось, что ему очень нравились яркие вещи. Хотя, можно вспомнить ярко-красный стол в центре, что он раздобыл неведомо как и где. И зачем. Ведь сохранил, и показал при первом же удобном случае.
Веро тоже заинтересовалась, спустилась с потолка. Долго сидела перед платьем, повешенном на плечики, обнюхивала неожиданное приобретение. Пахло странно. Людьми, немного магией. И ткань странная. Вот от ткани запах был совсем чужой, незнакомый. Веро такого никогда не встречала. Понюхала еще раз.
— Это ткань с побережья Элеата, — сообщила Асана, присев рядышком, и трогая волан-волну, — Госпожа Ли сказала, что каждый цвет такой ткани уникален, и поэтому каждая работа штучная.
Веро чихнула и отвернулась от магического платья.
Потом Пан долго прихорашивал платье, расправлял, сметал пылинки пуховкой. Рядом на стол разложил все принадлежности — на подставку поставил туфли, и чем-то натер подошву и кончик каблуков. Пояснил, что это затем, чтобы не скользить, не падать на гладких плитках пола бального зала. Заколка-корона лежала на бархатной подушечке. И шкатулка. Асана наконец смогла внимательно рассмотреть все великолепие что на время попало к ней.
Поначалу она оценила только камни, недаром много времени провела с подругой Кари в мастерской ее деда, мастера-ювелира. В драгоценных и полудрагоценных камнях с того времени она разбирается вполне прилично.
И теперь она видела особую огранку, которую применял мастер Калео в последних своих работах. Он только-только нашел новый, особый стиль, когда сердце подвело, а под рукой не оказалось ни мага, ни лекаря. Ушел из жизни он в зрелом возрасте, а ведь мог пожить еще столько же, творя неземную красоту. Но не сложилось.