– Я не слабак, – произнес по возможности спокойно.
– Ты вообще драбл, – ответила она на это. – Если бы не просьба Окава-сана, я бы и слова тому придурку не сказала.
Я в тот момент испытывал довольно-таки двойственные чувства. С одной стороны, я был обижен и жаждал ссоры, а с другой – она показала и рассказала много чего интересного, да и заступилась, как ни крути.
– Все-таки ты мне не нравишься.
– Да мне плевать, – отмахнулась она.
– Да? – пришла мне в голову мысль. – То есть, если я пожалуюсь дяде, тебе тоже будет плевать?
– Ябеда, – ответила она тут же – кажется, немного испуганно.
– Обижать младших тоже плохо, но ведь ты обижаешь.
– Ты… – поджала она губы. – Ладно, я приношу извинения за свои слова, но вы, парни, все равно слабаки, – отвернулась она от меня.
И опять она поставила меня в тупик – извинилась и оскорбила одновременно. Как на это реагировать-то?
– Ты просто старше, – произнес я. – Когда я вырасту, все изменится.
– Старше, младше – это просто отговорки, – скорчила она презрительную мину. – А лично ты вообще ни одного мага одолеть не сможешь, что уж про меня говорить.
– Это сейчас, – не сдавался я. – Вот увидишь, когда вырасту, стану самым сильным в мире.
За эти слова удостоился еще одного презрительного взгляда.
– Если когда-нибудь сможешь победить меня, то гениальная Даан Мин Мэй выйдет за тебя замуж!
– Что? – удивился я ее словам. – Не нужна мне жена!
– У тебя, слабака, ее и не будет, – ответила Даан. – А уж меня тебе в жизни не победить!
Разнял нас незаметно подошедший дядя.
– Неужто маленькая Мин Мэй уже раздумывает над замужеством?
– Нет! – прыжком на месте развернулась она к дяде Ичиро. – То есть, да, но не сейчас. И не за него, – указала она на меня пальцем. – И я не маленькая, мне тринадцать!
– Ладно, ладно, ты взрослая, – улыбнулся дядя. – Как вы тут, не скучали? Остались еще силы на безумства?
– Я совершенно не устала, – опять задрала она нос.
Я только плечами пожал. Прошедший день не идет ни в какое сравнение с моими ежедневными физическими тренировками.
– В таком случае, – чуть тише произнёс дядя, – что вы думаете насчет того, чтобы поохотиться на Великого духа?
– Хочу! – подступила к нему ближе Даан.
– Кен-чан?
– А Кёсахан-сан не против?
– Э… – замер дядя. – Конечно, против, но ведь потому это и охота.
– Ну-у-у… – протянула Даан. – Я-то думала, мы на дикого духа будем охотится.
– Хех, ты главное им про «дикого» не говори, – усмехнулся дядя Ичиро.
– Ну… я это… не домашнего имела ввиду.
– Ох, Мин Мэй, – приложил дядя руку ко лбу, – лучше вообще ничего не говори.
В общем, на «охоту» мы все-таки отправились, прихватив по пути еще нескольких детей. Меня эта беготня не впечатлила, да и не горел я желанием играть с Великим духом – считайте, что я на него был обижен, ведь он посмел усомниться в отсутствии у меня предела к развитию. Так что я откололся от компании детей, где был одним из самых младших, и пошел искать дядю Ичиро – он тоже как-то незаметно успел исчезнуть. Найти его, понятное дело, я сам не сумел, поэтому пришлось позвать Тетте-сан. Но самое интересное, что когда дядя пришел за мной, я вдруг понял, что не знаю, зачем его искал. Как-то оно само собой получилось, а просить отвести меня во двор было даже для меня восьмилетнего слишком глупо.
– Я хочу домой, дядя Ичиро, – сказал я ему, замявшись.
И понял, что как бы действительно не против. Еды налопался, соков напился, всякого повидал, и что теперь делать, уже не знаю, а дома меня ждут два друга, которым просто необходимо похвастаться тем, что я сегодня видел.
– Устал, малыш? – потрепал он меня по голове. – Ладно, пойдем, отведу тебя домой.
– А можно я переоденусь дома? – спросил я его.
– Конечно, – немного удивился он. – А-а-а… перед друзьями покрасоваться хочешь? – улыбнулся он. – И любишь же ты это дело, – качнул он с усмешкой головой.
Тогда мне оставалось только смущаться, но если бы в тот момент там оказался нынешний я, то обязательно заметил бы, что у меня постоянно перед глазами достойный пример для подражания. Что он, что Учитель весьма любят красоваться перед окружающими. Дядя это делает не так очевидно, а Учитель… ну, этот вообще страшный показушник.
Друзья мой наряд оценили, важно покивав, и завистливо повздыхали при рассказе о самом празднике. Акира еще уточнил, что артефакт-переводчик, который мне выдал дядя, стоит порядка пятидесяти миллионов йен. И хотите верьте, хотите нет, но после его слов клипса на моем ухе, про которую я и забыть успел, аж гореть стала. Может, мне и было всего восемь лет, почти девять, но цену деньгам я уже знал. Особенно таким деньгам.