Кто-то засмеялся. (Как оказалось, Гучу.) Да я и сам еле удержался от улыбки, представив себе, как Эль Торо приводит в действие огромную куклу. К этому времени мы уже миновали часовых рядом с выключенным прожектором и шли по длиннейшей штольне, где мне пришлось наклонить голову - таким низким был свод. По сторонам торчали старинные крепежные стойки, поддерживающие чудовищные мегатонны каменных пород.
- Ты говорил про какую-то работу для меня, - напомнил я Эль Торо.
Актерский блеск угас в его глазах. Он кивнул на двух жилистых мексов, старого и еще постарше, которые горбились рядом с Гучу и смотрели на меня с явным страхом. Гучу сказал:
- Эти двое работали в больших вышках, которые тебя интересуют - да и нас тоже. Может, ты испытаешь на них свои гипнотические способности, как тогда на Педро Рамиресе.
Я подошел к ним, изогнув губы в дружеской улыбке. В ушах обоих были мозоли - память о киборгизации. Под лохмотьями виднелись шрамы от многочисленных ожогов - частью белесые, глянцевитые, частью сморщенные, извилистые.
Смерть - не идеальный символ для гипнотизера, хотя рано или поздно она и уводит нас со сцены неотразимым внушением. Мало кому ее присутствие служит надеждой и опорой.
Старика я загипнотизировал, но мне не удалось проникнуть в его заблокированную память, хотя он и начал еле слышно бормотать нараспев нечто нечленораздельное в том же ритме, как две строки "долбят и бурят", которые мне удалось выжать из Педро Рамиреса. И даже когда я приказал ему уснуть, бормотание это не прекратилось.
Быть может, более старый старик, находясь ближе к смерти, не так боялся меня. А то и испытывал некоторое любопытство. Как бы то ни было, он смотрел на меня смело, а когда я задал ему вопрос о его работе в больших вышках, его губы начали быстро артикулировать слова.
Но без единого звука, а читать по губам среди нас не умел никто, включая Эль Торо.
Мне удалось разблокировать центр речи в его мозгу, но не голосовые связки и легкие. Возможно, его подсознание слишком буквально истолковало предыдущий гипнотический приказ - напри-мер,"Помалкивай!" Слова он формулировал, так как хотел этого, но издать хоть звук был неспособен.
И тут на меня снизошло вдохновение. Я негромко сказал ему:
- Когда я прикажу "давай", Федерико, ты будешь делать то, что делал, когда работал в больших вышках. Делай все точно, как тогда, но к следующему действию переходи, только когда я скомандую "дальше". Начинай от входа в вышку. Давай!
Он согнулся еще больше, так как мышцы его торса и ног напряглись словно под тяжестью ошейника, и сделал три шага по прямой.
- Дальше! - сказал я, когда четвертый шаг привел его вплотную к крепежной стойке.
Федерико повернулся на девяносто градусов и остановился, с боязливым почтением глядя в пустоту. Затем расставил ноги, раскинул руки, расслабил кисти и широко открыл рот. Я решил, что это означает медицинский осмотр или обыск, причем последнее много вероятнее.
Он повернулся в исходное положение. Гучу ловко провел его мимо стойки, мы пошли следом. Жутковатое зрелище под низким сводом в тускло освещенном мертвом лесу крепежных стоек.
Следующее "дальше!" я произнес после его пятого шага. Он остановился и расслабился, одной рукой словно бы легонько держа чтото на уровне плеча. Какой-то инструмент, решил было я, но старик не сделал больше ни единого движения и весь как-то апатично обвис, и мне стало ясно, что он держится за что-то, чтобы легче было стоять.
Нет, он все-таки двигался: чуть-чуть ерзал, чуть-чуть сжимался, точно рядом, тесня его, вставали другие.
Внезапно старик выпрямился, его шея вытянулась, голова немного откинулась. Одновременно он почти приподнялся на цыпочки. И все это словно бы без малейших усилий. Поистине мышечная память под гипнозом способна на многое, прямо-таки на чудеса, и создает полную иллюзию реальности.
Эту иллюзию я разгадал мгновенно: ведь мне-то позы в состоянии невесомости хорошо знакомы! Внутри воссозданной его воображением большой вышки Федерико падал - наверняка среди группы таких же мексокиборгов - в стремительно спускающемся лифте с ускорением до терраграва, поскольку казалось, будто он почти парит, так небрежно его правая рука держалась за невидимый поручень.
Тут я сообразил, что не засек, как долго продолжается этот спуск, но затем с удовлетворением заметил, что помощник Эль Торо по имени Карлос Мендоса смотрит то на свои наручные часы, то на Федерико.
Внезапно подошвы Федерико плотно вжались в пол, колени у него подогнулись, ножные сгибательные мышцы вздулись узлами, свободная рука прижалась к животу, пальцы другой вцепились в воображаемый поручень. Его челюсти - да и все его лицо - судорожно сжались.
Длилось это не более секунды, но, по-моему, все мы разделили с ним тяжесть этого иллюзорного торможения.
- Миля с четвертью, - негромко объявил Карлос Мендоса.
Я вопросительно взглянул на этого почти незнакомого мне camarada.
- Столько он пролетел вниз, - пояснил Мендоса. - Или клеть, в которой он находился.
А Федерико тем временем спокойно пошел вперед. Когда я скомандовал "дальше!", он небрежно взялся за другой поручень и расслабился.
Пантомима стремительного спуска и внезапного торможения повторилась вновь. На этот раз я не забыл отсчитывать секунды на актерский манер. Падение заняло двадцать секунд. Что соответствовало двум километрам, как я вычислил, выудив из глубин моих нудных воспоминаний о школьной физике формулу, согласно которой расстояние равно шести лунагравам, деленным на два и умноженным на квадрат времени, выраженного в секундах.