Выбрать главу

— Значит, ваша жена не знает про Кейтлин? — спросила Тильда.

Он бросил на нее взгляд.

— Нет. И не надо ей знать. Пройдемся?

По подъездной аллее они зашагали к дороге.

— Вы ее мать? — неожиданно спросил Джулиан.

Тильда поняла, что ему ничего не известно про Кейтлин.

— Родители Кейтлин умерли, — ледяным тоном отвечала она. — После смерти ее матери я взяла девочку на свое попечение.

— А-а.

Они остановились на дороге. Джулиан достал из кармана портсигар.

— Я ее не соблазнял, — заявил он, подняв глаза. — Она сама была не против.

Тильду обуяла такая бешеная ярость, что она почти утратила дар речи.

— Вы именно соблазнили ее, мистер Паско. Воспользовались своим высоким положением и соблазнили наивную, растерянную девочку.

— Она понимала, что делает. — Он чиркнул спичкой.

— Вам… сколько лет?

— Тридцать один. — Он моргнул.

— А Кейтлин пятнадцать. Разве она вам не сказала, мистер Паско?

Впервые в его лице промелькнул страх.

— Пятнадцать?

— Да. Растление малолетних. Кажется, так это называется?

— Боже правый. Я понятия не имел… она сказала, что ей восемнадцать. Так и сказала — я точно помню. — Он нервно хохотнул, убрал с лица прядь волос — этаким манерным жестом, который, подозревала Тильда, он отрабатывал перед зеркалом. — Разумеется, я бы и пальцем ее не тронул, если бы знал. Мне больше по нраву более зрелые женщины. — Он остановил на Тильде открытый умоляющий взгляд и по-мальчишески улыбнулся. — Пожалуйста, не говорите жене.

Она с минуту помолчала, потом прошипела:

— Мистер Паско, если вы попытаетесь хотя бы еще раз заговорить с Кейтлин, я расскажу о ваших похождениях всей вашей семье. А также вашим друзьям, коллегам и соседям. И сообщу в полицию. Вам ясно?

— Да. — Тыльной стороной ладони он вытер капельки пота с верхней губы. — Да.

Тильда развернулась и пошла прочь.

— Между прочим, я у нее не первый! — крикнул он ей вдогонку.

Она стремительно подошла к Паско и залепила ему звонкую пощечину.

Тильда зашагала к дому полковника. Ладонь у нее горела. Вернувшись домой, она сразу же поднялась в комнату Кейтлин. Девочка, свернувшись калачиком, лежала на кровати. Увидев Тильду, она села.

— Рози рассказала мне про Джулиана Паско, — обратилась к ней Тильда.

— Стерва… вечно сует свой нос… она не имела права…

— Рози имела полное право, Кейтлин. Она отвечала за тебя в мое отсутствие.

— Я сама могу позаботиться о себе.

— Пока тебе не исполнится двадцать один год, ты находишься на моем попечении. А сейчас тебе только пятнадцать. И мистер Паско теперь это знает.

Кейтлин охнула.

— Ты говорила с Джулианом?

— Да. — Тильда опустилась на край кровати. Прилив энергии, вызванный гневом, отступил, и все ее мышцы болели от изнеможения. — Я велела ему оставить тебя в покое.

Милое личико Кейтлин исказилось от ярости.

— Да как ты посмела?! Джулиан любит меня.

«Нет, не любит», — подумала Тильда, но разубеждать в том девочку не стала — это было бы жестоко.

— Мистер Паско женат, — более мягким тоном напомнила она Кейтлин.

— Джулиан уйдет от жены.

Тильда глянула на свои руки, понимая, что должна тщательно подобрать слова.

— Вряд ли, Кейт. К тому же ты еще не достигла брачного возраста. — Она глубоко вздохнула, чувствуя себя старой, усталой, отчаявшейся. Ей так и не удалось найти общий язык с Кейтлин, она ее окончательно упустила. — Кейт, я вижу, что тебе здесь плохо, ты несчастна. Чего бы ты хотела? Может, устроить тебя в школу-пансион?

— В пансион? — Кейтлин рассмеялась. — Как удобно для тебя, да, Тильда?

У Тильды перехватило дыхание. Она подняла голову.

— Что ты имеешь в виду?

Их взгляды на мгновение встретились, потом Кейтлин мотнула головой, буркнув:

— Ничего.

Они помолчали.

— Кейт, — вздохнула Тильда, — если ты будешь продолжать в том же духе, попадешь в беду. Я не могу держать тебя под замком. Окажешься с ребенком на руках и без мужа. Ты этого добиваешься?

Кейтлин смотрела в сторону.

— Думаешь, о такой участи для тебя мечтали твои родители? — не сдавалась Тильда.

— Откуда тебе знать, о чем мечтал мой отец? Ты ничего не знаешь! — Кейтлин подошла к туалетному столику и принялась расчесывать волосы. Ее рука дрожала. Она надела пальто.

— Ты куда?

— Ухожу. На репетицию. Вчерашнюю из-за тупицы Рози я пропустила. Больше пропускать не хочу.