Глава 19
Ее призраки, почти всегда желанные компаньоны, оставались с ней. Однажды ночью ей привиделся Дара, не приходивший к ней во сне уже много лет. Они скакали верхом по Болотному краю, она сидела на лошади у него за спиной, обнимая его за пояс. Ветер развевал ее волосы, она ощущала тепло его плеча на своем лице.
Пробудившись, она быстро села в постели. От резкого движения грудь пронзила боль.
— Макс, — едва слышно прошептала она и съежилась, ожидая, когда сон рассеется.
Наконец силы вернулись к ней, и она слезла с кровати. Еле-еле переставляя ноги, прошла в ванную. Унизительные приметы старости — негнущиеся конечности, слабый мочевой пузырь, забывчивость — сейчас раздражали ее больше, чем обычно. В душе она по-прежнему чувствовала себя юной девушкой, скачущей по полям со своим возлюбленным. Но свет в глазах тускнел, тело слабело. Моя руки, она глянула в зеркало на свое отражение и не смогла вспомнить, какой она была в молодости. Лицо Дары, привидевшееся ей во сне, тоже забылось. Правда, мужчина, которого, как ей казалось, она любила, умер задолго до того рокового вечера 1947 года: его погубили собственные пороки. «Поделом», — нашептывал голос тети Сары. Алчность уничтожила Дару за многие годы до того, как на поле по дороге в Саутэм он встретил Кита де Пейвли.
Кита тоже не было в живых, он скончался в минувшем октябре. Умер последний из обладателей фамилии де Пейвли. И снова голос тети Сары: «Я проклинаю род де Пейвли и все их потомство». Сара теперь могла бы торжествовать: род де Пейвли угас. А вот она, Тильда, радоваться не может.
Она умылась, оделась и прошла, как обычно, в гостиную на верхнем этаже. На столе лежал первый вариант начальных глав книги Ребекки. Тильда улыбнулась сама себе, прочитав название, карандашом написанное Ребеккой на верхней странице: «Призрак былой любви. Жизнь Тильды Франклин». Глянув в выпуклое окно эркера в каменном обрамлении, она увидела, что мороз посеребрил газоны, тронул сединой самшит. Темнота на улице начинала сереть: значит, скоро рассвет. Ей было очень одиноко. Февраль — мертвый, безжизненный месяц.
— Макс, — снова прошептала она, но он не явился на ее зов.
Боль в груди усиливалась. Прижимая кулак к ребрам, она прислонилась лбом к стеклу. Он так давно покинул ее, почти пятнадцать лет минуло с тех пор. От такой утраты не оправиться, с ней можно только свыкнуться.
Ей часто казалось, что он рядом, но сегодня этого ей было мало. Она всегда хотела одного — быть в кругу родных и близких. Она никогда не жаждала богатства, славы или высокого положения в обществе. Тем не менее ее жизнь — это непрерывная череда расставаний с теми, кого она любила, и каждое расставание больнее предыдущего. Череда неудач. Эрик покончил с собой, Кейтлин впустую растратила себя. Джош в семнадцать лет сбежал из школы и с тех пор бродит по свету.
Боль усилилась. Она нащупала в кармане кардигана таблетки. Ей нельзя болеть. Сегодня приедут Мелисса с Мэтти. Мелисса обещала привести с собой нежданного гостя. Наверно, кого-то из воспитанников Красного дома. Тильда улыбнулась. Интересно кого?
Однако чувство безысходности не проходило. Тильда села на диван, смежила веки и задремала. Ей снилось, что она идет по Лондону во время «блица». В Ист-Энде пылают пожары; в ночном небе светло как днем. Дорога загромождена строительным мусором, но она идет, пробирается через обломки, нечаянно порвала чулок о кусок отвалившейся штукатурки. В нос бьет запах кирпичной пыли, она слышит шипение воды: пожарные из шлангов заливают горящие доски. Она сворачивает на улицу, где стоят дома с обрушившимися фасадами; с тротуара видна обстановка комнат. Они напоминают ей кукольный домик: уберешь одну стенку и увидишь узорчатые обои, мебельный гарнитур из трех предметов, раковину на кухне. Пустота пугала ее, но она продолжала идти, лавируя между упавшими балками и обломками мебели, обходя чугунную ванну, распластавшуюся посреди дороги, словно перевернутая черепаха. В конце улицы стоял Макс. Она дошла до него, он ее обнял и сказал: «Я ждал тебя».