Выбрать главу

Я ахнул, отказываясь верить собственным ушам, а Бекрам продолжал:

– Я спал с королевой. Джаковен убил Эрдрика, приняв его за меня. Я чувствовал, что должен отправиться с Хавернессом на войну, иначе просто убил бы этого подонка!

Он яростно стиснул зубы, а я, желая поддержать его, подошел ближе и положил ладонь ему на плечо. Но в данный момент Бекраму не требовалось утешений. Они все равно ничего не поправили бы. Поэтому Бекрам отступил от меня и вновь заговорил сдавленным голосом:

– Я привез тело Эрдрика в Хурог. А отец, узнав о моем намерении ехать в Оранстон, велел воинам Синей Гвардии направляться со мной.

– Надо полагать, они и составили ту сотню, из которой Хавернессу позволили создать свое войско? – спросил я, не мучая Бекрама вопросами о смерти Эрдрика – чувствовалось, что в данный момент он не желает вдаваться в столь страшные подробности.

– Нет, – ответил Бекрам. – В тот момент, когда я попросил Хавернесса включить меня в списки, его войско было уже почти сформировано.

– Король допустил страшную ошибку, – воскликнул, появляясь из-за палатки, Ализон.

Он был не в привычных для меня придворных одеждах щеголя, а в доспехах из металла и кожи. Таким грозным я не видел его никогда в жизни. Было сложно сказать, подслушивал ли он наш разговор или случайно уловил несколько слов, проходя мимо.

– Джаковен посчитал, что может убить Бекрама безнаказанно, – продолжал брат короля. – Ему показалось, что старый, бедный, мрачный Хурог превратился в ничто, потеряв предыдущего Хурогметена, жесткого и беспощадного. Но Дарах показал ему, что такое народ Хурога, привезя в Эстиан вместе с сыном половину солдат Синей Гвардии. – Ализон усмехнулся. В его умных глазах горел злобный огонь. – У меня было такое впечатление, что, если король только попытается возражать, Дарах незамедлительно поднимет мятеж.

– Джаковену повезло, что нет в живых моего отца. Тот не раздумывая выпустил бы из него кишки, – мрачно добавил я.

Ализон кивнул.

– Вард! Как ты здесь очутился? И… С чем связаны столь грандиозные перемены в тебе? – спросил он.

– Видите ли, при жизни моего отца «блистать умом» было слишком опасно, – весело ответил я. – А сюда я приехал для того, чтобы показать народу Оранстона, как сражаться. За мной последовали мои друзья. Два воина-шавигца могут запросто заменить сотню оранстонцев!

– Будь осторожен, Вард, – предупредил Ализон. – Не дай бог подобные слова услышит кто-нибудь из оранстонцев.

– Правда всегда колет глаза.

Услышав голос своей тетки, я резко повернул голову. Стейла подошла сбоку, на ней были доспехи синих цветов хурогской гвардии, как и на остальных ее солдатах, поэтому я не сразу заметил, что это именно она.

– Стейла!.. – воскликнул я, поднял ее на руки и закружил вместе с ней по твердой торфяной почве.

– Отпусти меня, Вард! – заверещала она, но я чувствовал, что мой порывистый жест ей приятен.

– Ты похудел, – заметила она, когда я наконец опустил ее на землю.

– В Оранстоне не любят продавать еду шавигцам, – пояснил Тостен. – Во времена прошлой войны северяне отнюдь не расположили к себе южан.

Стейла, которая в первый момент не обратила на моего брата внимания, замерла от изумления.

– Тостен… – пробормотала она, приходя в себя. Тостен улыбнулся и обнял ее. И смутился, когда Стейла заключила его в столь крепкие объятия, что у него перехватило дыхание.

– Значит, ты просто увез его куда-то? – спросила она, повернувшись ко мне.

– Да, тетя. Тостену было необходимо уехать.

Я решил, что секрет Тостена не раскрою даже Стейле, хотя до сих пор отчетливо помнил его окровавленную руку и побледневшее лицо.

– Я умираю с голоду, – признался Орег. – У вас найдется что-нибудь съестное?

Мы с Бекрамом, Сиаррой, Бастиллой и Ализоном ужинали вместе с Хавернессом за большим столом в просторном зале. Остальные – со Стейлой и воинами. Даже Тостен изъявил желание составить компанию именно им.

Ужин был великолепным. Но главным, что произвело на меня впечатление, оказалась дочь Хавернесса.

Вообще-то Каллис прямо-таки кишел хорошенькими женщинами. Сюда, под защиту воинов Хавернесса, съехались жены и дочери многих знатных оранстонцев. Одна из них, яркая рыжеволосая красавица лет семнадцати, за ужином то и дело бросала на меня заинтересованные взгляды. Когда я подмигивал ей, она смущенно отворачивалась.

Но меня поразила вовсе не эта прелестница, а дочь Хавернесса. Ее следовало причислить к совершенно другому типу женщин – к тому, к которому относилась Стейла.

Темные вьющиеся волосы Тайсалы были коротко острижены, как у мужчины. Лицо ее не отличалось красотой: длинный нос напоминал отцовский, плотно сжатые губы говорили о силе характера. Она была высокой и крепкой, но женское платье носила с неподражаемой грацией.

Я сразу заметил, что на руках у нее шрамы. Говорили, что, когда Хавернесс находится в Эстиане, его землями управляет дочь. Но я никак не ожидал, что она подходит к делу не только с административной точки зрения.

Когда подали первое блюдо, Тайсала многозначительно и строго оглядела меня и спросила:

– Интересно, что на войне делает идиот?

Ее прямолинейность почему-то сразу запала мне в душу. Я рассмеялся и ответил на вопрос какой-то шуткой. Бастилла посмотрела на меня продолжительно и странно, а когда я улыбнулся ей, уставилась в тарелку.

– Теперь вы, наверное, понимаете, почему я вожу свою дочь ко двору крайне редко, – заметил Хавернесс.

Я опять рассмеялся.

– Мой отец тоже никогда не брал бы меня с собой в Эстиан, если бы имел такую возможность!

Некоторое время все ели молча.

– Вы уже видели, как выглядят те деревни, в которых побывали ворсагцы? – спросил я.

Лицо Хавернесса потемнело.

– В каждом оранстонском поселении есть храм Мероны. После того как ты рассказал о своих предположениях, я побеседовал со своим магом и священником. Мы составили список деревень, в святилищах которых хранятся волшебные предметы. И вычеркнули те из них, где уже побывали бандиты.

Воцарилось непродолжительное молчание.

– Я намереваюсь послать в еще нетронутые поселения по отряду солдат, – вновь заговорил Хавернесс. – А сам останусь здесь с большей частью своих воинов до тех пор, пока не разузнаю, где прячутся эти твари. Где-то на территории Оранстона у них есть военная база.

Я проглотил кусок утки.

– Мой отряд невелик, но мы тоже могли бы принести пользу. Пошлите нас в одну из деревень.

– Я так и думал, что ты предложишь свою помощь. И я с радостью ее приму. Люди нам нужны, ведь большинство из тех, кого я привез с собой из Эстиана, разъехались по собственным имениям, чтобы собрать личные отряды. К тому же у меня всего один маг.

Я кашлянул и осторожно спросил:

– Разве король позволил вам привлекать к военным действиям силы местного населения?

– Дьявол с ним, с этим Джаковеном! – неожиданно раздраженно рявкнул Хавернесс.

По-видимому, нарушать данную когда-то клятву на верность королю было для него нелегко. Но Джаковен первым нарушил принятые обязательства перед своим народом. Поэтому-то Хавернесс и решился на крайние меры.

– К тому моменту, когда король поймет, что происходит, мы уже освободим Оранстон от ворсагской нечисти, – подключился к разговору Ализон. – А тогда ему останется лишь поздравить нас с победой. Если же его реакция будет другой, он просто потеряет трон – против него восстанет знать всех Пяти Королевств. Думаю, Джаковен сам это поймет, человек он сообразительный.

Я кивнул.

– Особенно если вы ему поможете.

– Особенно если я помогу, – ответил Ализон, и его лицо озарилось улыбкой.

– Не иначе, ты полночи куролесил, – услышал я резкий женский голос и открыл глаза.

На меня сверху вниз строго смотрела Тайсала.

– Твои люди давно ушли на занятия. Я спросила у коротышки, где тебя найти, и он объяснил мне, в какой вы расположились палатке, – сказала она все так же серьезно. – Отец собирается направить нас в одну из деревень.