— А Ли Го и жрица, господин? — спросил Ма Чжун.
— За жрицей я сам зайду в Жилище Отшельника. Я все равно собирался туда, чтобы узнать, как себя чувствует Фан. А вы, Ма Чжун, .пойдете к Ли Го и скажете, что я приказал вам привести его в заброшенный храм. Мне нужно показать ему кое-что и посоветоваться с ним так, чтобы об этом никто не узнал. Приведите Ли Го на вершину холма с задней стороны храма. Он не должен знать, что приглашен не один. Заставьте его подождать в заднем дворе. Я дам знать, когда он мне понадобится. Затем вы проведете его в зал через заднюю дверь. — Когда Ма Чжун поднялся, судья быстро добавил: — Не спускайте с него глаз, Ма Чжун! Он подозревается в убийстве!
— Я за ним пригляжу! — угрюмо сказал старший помощник, выходя из комнаты. Судья Ди тоже встал: — Пойдемте, Хун! Мне нужно быть в храме раньше моих гостей. Я хочу сначала проверить свою версию, а потом уже подозреваемых!
Глава 20
Охранники Восточных ворот в изумлении уставились на официальную свиту судьи. Впереди ехали верхом два стражника, которые били в маленькие гонги и кричали:
— Посторонись. Посторонись, приближается его превосходительство судья Ланфана!
За ними ехали еще двое стражников. У них на высоких шестах висели фонари из промасленной бумаги, на каждом ,из которых красным было написано «Суд Ланфана». За ними десять носильщиков в форме несли официальный паланкин судьи Ди. Рядом с паланкином ехал глава стражи, а замыкали процессию двенадцать конных охранников.
Когда кули, зеваки и нищие, сидящие у лавок по краям дороги за городскими воротами, встали и присоединились к процессии, глава стражи рявкнул, чтобы они оставались на месте, но занавеска в окне паланкина поднялась, судья Ди выглянул и сказал ему:
— Пусть вдут, если им хочется!
Судья Ди и младший помощник Хун вышли из паланкина у подножия лестницы. Помня о крутом подъеме к вершине холма, судья не стал надевать свой официальный наряд. Он предпочел платье из тонкой серой бумажной ткани с черным кантом и широким черным поясом. На голове у него была высокая квадратная шапка из черного плотного шелка;
В переднем дворе храма стражники воткнули в землю шесты с фонарями суда по обеим сторонам тройных ворот. Судья приказал им ждать его там. Он прошел в главный зал храма в сопровождении младшего помощника Хуна, главы стражи и старшего стражника. Последний нес два фонаря, веревочную лестницу и моток тонкого шнура.
Они долго оставались в зале. Когда судья снова вышел в передний двор, в свете фонарей его лицо казалось бледным и осунувшимся. Он коротко приказал главе стражи принять гостей и попросить их подождать в переднем дворе. Стражники должны были осветить факелами главный зал храма и подмести пол. Отдав нужные распоряжения, судья Ди отправился с Хуном по тропинке, ведущей в Жилище Отшельника.
Когда жрица сама открыла ворота, судья тепло поблагодарил ее за заботу о раненом стражнике и сказал, что хочет видеть его. Жрица отвела судью в небольшой боковой зал храма, где Фан лежал на бамбуковой кровати. Весеннее Облако сидела на корточках перед переносным очагом и веером раздувала угли под кувшином с лекарством. Судья Ди похвалил молодого стражника за находку головы и пожелал ему быстрого выздоровления.
— За мной действительно очень хорошо ухаживают, ваша честь, — с благодарностью сказал Фан. — Жрица перевязывает мне раны, а Весеннее Облако каждые два часа дает лекарство, снимающее лихорадку. — Младший помощник Хун заметил, с каким обожанием молодой стражник поглядел на Весеннее Облако и как та покраснела.
Вернувшись во двор, судья Ди сказал жрице:
— Сегодня я пригласил несколько человек в заброшенный храм для общего обсуждения убийств, которые там произошли. Мне бы хотелось, чтобы вы тоже присутствовали при разговоре. Ведь можно сказать, что в религиозном отношении это место в вашем ведении!
Не говоря ни слова, жрица наклонила голову в знак согласия, натянула поплотнее капюшон и последовала за судьей и младшим помощником Хуном.