Выбрать главу

— Ну, у, у…

— Э, э, э…

— А вообще-то меня интересует не так это, как несколько иное, — сухо произнесла Барбара.

— И что же, доченька?

— Мне очень и очень интересно, почему вы оба им, этим странным языком, владеете!? — женщина подошла к отцу вплотную и пристально посмотрела ему в глаза.

— Ну что тут такого необычного? — засуетился тот и быстро направился к холодильнику.

— Действительно, — встрял я в разговор. — На планете существует масса людей, которые знают два, три, а то и больше языков. Ну, вот ты, например…

— Речь сейчас идёт не обо мне! — нервно перебила меня женщина. — Я говорю о вас двоих. Язык какой-то очень необычный, как мне кажется редкий. Где-то я слышала его, не могу вспомнить, где и когда.

— Доченька, да не напрягайся ты так, — Леший возвращался от холодильника с умиротворённым и довольным лицом, неся с собой запотевшую бутылку с чуть мутноватой жидкостью и банку с солёными грибами.

— Так, Призрак, а ну-ка чётко ответь мне на конкретный вопрос: «На каком языке вы недавно разговаривали!?», — спросила женщина, строго глядя на меня.

— Э, э, э… На чешском! — ляпнул я, памятуя, что мать Барбары была по словам Лешего полькой. — Группа славянских языков. Похож на польский.

— Не совсем, не совсем… И где же, и зачем и почему вы оба его вдруг выучили? — подозрительно спросила женщина.

— Доченька, успокойся! Я тебе всего не рассказывал о моей прошлой жизни, — быстро вмешался Леший. — Мы с Призраком не просто друзья. Мы с ним боевые товарищи, вернее, коллеги. Вернее, были ими когда-то.

— Вот как? И где же вы, бывшие боевые товарищи и коллеги вместе воевали? — усмехнулась женщина. — Как-то явно не подходите вы друг другу по возрасту.

— Почему же не подходим, — хмыкнул старик. — Ведь один агент может быть обычным стариком, а другой — юношей, его любимым внуком. Оба мы, якобы, являлись политическими беженцами из бывшей социалистической Чехословакии. Существовала у нас такая весьма неплохая и правдоподобная легенда.

— Агенты, агенты… — удивлённо пробормотала Барбара. — Если вы были агентами, то это означает, что вы выполняли какие-то шпионские задания? Так вы вместе воевали или всё-таки являлись шпионами?

— Мы и воевали и шпионили, — уверенно произнёс я, а потом перешёл на таинственный шёпот и со значением почему-то посмотрел в потолок. — Осторожность и ещё раз осторожность. Призраки прошлого, могучие и злобные фантомы бродят вокруг.

— Так недавние нападения на вас и на всех нас явились отголоском прежних событий, произошедших с вами во время шпионской деятельности? — глаза женщины сначала округлились от изумления, а потом сузились от тревоги, переживаний и попытки глубокого осмысления информации, полученной от нас с Лешим. — А я-то всё думала, почему это вы зовёте друг друга по кличкам.

— Это не клички, доченька, — совершенно искренне возмутился старик, разливая самогон по бокалам. — Это псевдонимы!

— Ой, извини, папа, — Барбара сморщила свой прелестный и чистый лобик. — Теперь мне многое стало понятно. Вот почему вы оба так свободно и умело обращаетесь с оружием, а Призрак неплохо владеет приёмами рукопашного боя.

— Конечно, именно поэтому, — покровительственно и строго усмехнулся я, как бы невзначай слегка обняв женщину.

— Доченька, надеюсь, что сегодняшний разговор останется между нами?

— Конечно, папа!

— Дело в том, что я не исключаю дальнейших кровавых разборок в этом месте. Нам всем грозит серьёзная опасность, поэтому я считаю целесообразным вернуться тебе домой. Ну, а мы с моим давним боевым товарищем останемся в усадьбе, так как по целому ряду причин покинуть её не можем.

— Папа?!

— Не волнуйся, доченька. Постоять за себя в случае чего мы сумеем. И не забывай, что нас теперь надёжно охраняют соответствующие службы, в которых, кстати, как ты знаешь, мы теперь имеем друзей, вернее надёжных агентов. Со всеми врагами мы успешно справимся, ты уж мне поверь.

— Леший, я, пожалуй, провожу Барбару до её дома, — поспешно и с огромным энтузиазмом предложил я. — Со мною она будет в полной безопасности.

— Нет, ты мне нужен здесь, верный брат мой по оружию, надёжный соратник и доблестный воин, — сурово произнёс старик.

— А как же твоя дочь?

— Барбару сопроводят те, кому положено это делать по долгу службы. Вон сколько их затаилось в лесу, живчиков закамуфлированных. Пусть отрабатывают деньги налогоплательщиков, лоботрясы накачанные и перекачанные, Рембо наши доморощенные.

— Леший, а вообще-то я считаю, что будет целесообразнее, если Барбара некоторое время поживёт здесь вместе с нами, — поспешно сказал я, повинуясь внутреннему порыву, основанному на томлении души, и волнуясь, как юноша, влюблённый в первый раз, но руководствуясь в тоже время здравым смыслом.