— Разумеется. — Лэндо повернулся к гранд-адмиралу. Это какая-то уловка, иначе и быть не может. Траун мертв, имперское командование заявило об этом официально.
И все же...
— Вы выглядите вполне здоровым, адмирал, — заметил Миатамиа. — Должен признать, что я был несказанно изумлен, увидев вас.
Траун мимолетно усмехнулся:
— Мое возвращение многих сбило с толку, сенатор Миатамиа, и еще многим придется не по душе в грядущие дни. Тем не менее я пригласил вас сюда не для того, чтобы обсуждать мое самочувствие. На самом деле...
— Как вы выжили? — выпалил Калриссиан. — В официальных имперских документах говорилось, что вы погибли.
— Не перебивайте гранд-адмирала, — рявкнул майор, шагнув к пленным.
— Майор, не надо, — тихо сказал Траун, чуть ли не ленивым жестом остановив офицера. — Учитывая обстоятельства и связанное с ними потрясение, небольшое отступление от этикета вполне простительно.
— Тем не менее вы не ответили на вопрос, — указал Миатамиа.
Лэндо почудилось, что на лице гранд-адмирала мелькнула тень застарелого сожаления.
— Я выжил благодаря уникальному стечению нескольких факторов. Прошу меня извинить, но я вынужден о них умолчать.
— А как же ваши собственные имперские документы? — упорствовал Калриссиан.
— В имперских документах значится то, что укажу я сам. — Глаза Трауна сверкнули накопившимся раздражением. — Пока я поправлялся, пришлось...
Гранд-адмирал резко умолк.
— Возможно, я ошибся в вас, капитан, — продолжил он как ни в чем не бывало. — И в вас, сенатор. Я полагал, что, когда вы столкнетесь с тем, кто вернулся из мертвых, вас больше заинтересуют его цель, нежели начальная точка пути. Это мое упущение. — Он посмотрел за спину Лэндо. — Коммандер, проводите гостей обратно на их корабль. Майор, запросите у разведслужбы информацию о нынешнем местоположении сенатора Дкс’оно от народа айшори.
— Приносим свои извинения, гранд-адмирал, — поспешно вставил Миатамиа, едва штурмовик двинулся с места. — Как вы и сказали, мы немного растерялись от потрясения. Но мы готовы вас выслушать.
Траун воздел руку, и солдаты замерли.
— Очень хорошо, — сказал гранд-адмирал. — У меня для вас очень простое послание, сенатор. Недавно вы узнали, что в разрушении Каамаса замешана некая группа ботанов. Я предлагаю помочь вам восстановить справедливость.
Диамал склонил голову набок, словно прислушиваясь к едва различимому, далекому звуку.
— Что, простите?
— Вы все правильно расслышали. — На губах Трауна снова промелькнула улыбка. — Я хочу помочь вам.
Сенатор чуть не вывернул голову, пытаясь переглянуться с Лэндо, затем снова уставился на гранд-адмирала:
— Каким образом?
— Естественно — раскрыв личности виновных. Если президент Гаврисом на самом деле желает разрешить этот кризис, пускай попросит меня о помощи. Мне потребуется лишь один визит на Ботавуи и несколько минут беседы с руководителями кланов, чтобы установить истину.
Миатамиа снова склонил голову набок:
— Руководители кланов утверждают, что они сами не знают, кто именно виновен в трагедии на Каамасе.
— Право, сенатор, — холодно урезонил его Траун, — неужели вы думаете, что они так просто признали бы обратное?
Кажется, диамал пытался переварить услышанное.
— А вы полагаете, что сможете установить истину, лишь побеседовав с ними?
Алые глаза вспыхнули.
— Да.
Последовала короткая пауза.
— А не проще ли поднять соответствующие архивные записи и передать их нам? — спросил диамал.
— Конечно проще, — кивнул Траун. — Мы уже занимаемся поисками этих записей, но имперский архив на Бастионе весьма обширен, и процесс может затянуться на недели или даже месяцы. — Он изогнул иссиня-черную бровь. — Что-то мне подсказывает, что у вас нет этого времени.
— По вашему мнению, Новая Республика столкнулась с серьезным кризисом, — заметил Миатамиа. — Но не забывайте, что в прошлом мы неплохо справлялись и не с такими проблемами.
— Ваша убежденность достойна восхищения. — Гранд-адмирал откинулся на спинку кресла. — Но я все же советую не отбрасывать поспешно мое предложение, а изложить его предводителям Восстания.
— Я не говорил, что отказываюсь от вашего предложения, адмирал.
Траун улыбнулся.
— Разумеется, не говорили, — ответил он таким глубоко понимающим тоном, от которого Калриссиану стало не по себе. — Я был бы безмерно рад продолжить нашу беседу, сенатор, — я соскучился по изощренным словесным баталиям с диамалами. Но меня ждут дела, а вам нужно поторопиться, чтобы доставить мое послание. Коммандер, проводите гостей на их корабль. Прощайте, сенатор, капитан.