Выбрать главу

— Спасибо. Ты не пожалеешь.

— Не надо пустых обещаний. — К контрабандисту вернулся его прежний непринужденный юмор. — Думаю,­ самое время пойти известить остальных.

Прошелестела открывшаяся дверь, световые панели погасли, и Шада в полной темноте приподнялась из своего укрытия. Перекатившись через кровать, она поспешно метнулась к двери и скользнула в проем, пока он снова не закрылся.

Каррд плелся за Калриссианом по коридору к помещению, очень напоминавшему типичную алдераанскую круглую гостиную. Ни тот ни другой ее не заметили. Шада прибавила шагу и бесшумно двинулась за ними.

* * *

— Ладно, я сдаюсь, — растерянно выдал Хан. — Что это только что было?

Лея покачала головой.

— Без понятия, — признала она, глядя в темноту коридора, куда удалились двое их друзей, и прокручивая в голове их разговор. — У них от нас секреты.

— Это как раз понятно. Я спрашиваю — что за сек­реты?

Принцесса одарила его бесконечно терпеливым взглядом — одним из своего обширного репертуара, который накопила за долгую дипломатическую службу и отточила до совершенства за десять лет воспитания трех шумных детей.

— Ты же понимаешь, что я не могу просто взять и выудить из их голов нужную информацию? — вздохнула она. — Так нельзя поступать даже с врагами, а с друзьями — и подавно.

— Вы, джедаи, иногда такие зануды, — усмехнулся Хан, но по глазам было видно, что ему не по себе.

— Работа такая, — проговорила Лея.

— А ты можешь, скажем, как бы потянуться туда за ними и узнать, о чем они говорят?

Улыбнувшись уголком рта, принцесса пригрозила:

— Вот только не надо.

Капитан постарался принять самый что ни на есть невинный вид:

— А что такого-то?

— Ты подталкиваешь меня к аморальному поступку как раз в тот момент, когда я мысленно уговариваю себя, что это никому не навредит. Я и так в растерянности.

— А тут еще твой бессовестный муж подливает мас­ла в огонь, так? — мягко подначил он.

Лея закатила глаза:

— Хан, честное слово, иногда мне кажется, что ты, не будучи джедаем, лучше читаешь мои мысли, чем я твои.

Капитан только отмахнулся:

— Это профессиональное. Нам, негодяям, иначе никак.

— Естественно, — ответила она, снова глянув в коридор. — Я все думаю, не отправить ли к ним С-3РО...

— Госпожа Вейдер, — послышался сиплый голос.

Лея чуть не подпрыгнула: она, как обычно, не услышала и не почувствовала приближения ногри.

— Что случилось, Гарах?

— Возможно, у нас нарушитель, — ответил тот. — Часовой на крыше не отвечает на вызов.

Краем глаза принцесса увидела, что Хан слегка сдвинулся в кресле, расстегивая кобуру бластера.

— Вы отправили кого-нибудь проверить часового?

— Группа уже идет туда, — сообщил ногри. — Но пока мы не убедились в обратном, будем исходить из того, что нарушитель нацелился именно на вашу квартиру. Где гости?

— В детской. — Указав на коридор, она тут же почувствовала легкое дуновение от открывшейся на другом конце двери. — Должно быть, они уже возвращаются.

Раздавшиеся в коридоре шаги подтвердили ее слова.

— Я прошу всех некоторое время оставаться в этой комнате, — распорядился Гарах. В этот момент из-за уг­ла показался Калриссиан, за которым шел Каррд... — Ес­ли нарушитель проник сюда, нам нужно выкурить его из укрытия.

...а следом за ними — высокая стройная женщина в темно-сером боевом комбинезоне.

— Не утруждайтесь, — тихо объявила она. — Я сама пришла.

Глава 22

Реакция хозяев и гостей не заставила себя ждать, хотя­ Шада отметила, что выглядело это несколько комично.

Калриссиан, услышав за спиной чужой голос, подпрыгнул на полметра и выхватил бластер — правда, сначала запутался рукой в складках плаща. Ногри, вполне ожидаемо, уже целились в нее, да и Соло от них не отставал. Каррд, подпрыгнувший не так высоко, как Калриссиан, вообще не стал хвататься за оружие, зато стремительно шагнул в сторону, чтобы уйти с линии огня. Быстро сориентировался — но не зря же у него репутация такого пройдохи.

В отличие от них советник Органа-Соло даже бровью не повела.

Как и сама Шада. Она застыла в дверях, вытянув руки­ по швам и отстраненно раздумывая: какова вероятность того, что хваленые — еще вопрос, заслуженно ли? — навыки ногри возьмут верх и ее застрелят на месте?

В глубине души ей даже хотелось этого — быстрого и окончательного решения всех проблем.