Дизра метнул на него взгляд, почувствовав, как внезапно сдавило грудь. Получается, Дорья служил под непосредственным командованием Трауна?
— Я рад снова видеть вас в числе своих соратников, капитан, — тяжеловесно произнес гранд-адмирал. — В былые времена на «Химере» мне всегда казалось, что у вас есть лидерские задатки, но обстоятельства не позволяют им развиваться. Будем надеяться, что на этот раз эти качества получат должное признание.
Капитан зарделся:
— Сэр, я сделаю все возможное, чтобы доказать, что вы во мне не ошиблись.
— Невозможного я от вас и не требую, но все возможное вы сделать обязаны. — Он по очереди оглядел офицеров. — Вы получили приказы. Можете идти.
— Слушаемся, адмирал, — отсалютовал за всех Траззен.
Дружно развернувшись, они покинули кабинет — как показалось Дизре, с вновь обретенным воодушевлением, которого не было и в помине час назад, когда они прибыли сюда. Двойные двери громко захлопнулись за офицерами...
— Какие приятные господа, — проговорил Флим, оттягивая ворот мундира. — Немного легковерные, но в целом весьма располагающие к себе.
— Да-да, располагающие, — хмыкнул Дизра, глядя на потайную дверь, через которую с такой помпой заявился его сообщник. — Только им палец в рот не клади. Тирс, где вы там?
— Я здесь, — ответил тот, выходя из коридора. — В чем дело?
— В чем дело? — сорвался мофф. — Мало того что трое из выбранных вами бездельников меня ни во что не ставят, так среди них еще и был офицер, который служил под прямым началом Трауна! Вы рехнулись?
— Не нарывайтесь, — холодно бросил майор, подходя к столу. — В нынешней ситуации как раз и нужен такой, как Дорья. Это азы нашей тактики.
— Я же не мыслю тактически, — огрызнулся Дизра. — Во всяком случае, если верить вашим словам. Разве не поэтому так необходимы ваши услуги?
— Ваше превосходительство, что же вы так разволновались? — урезонил его Флим, осторожно вынимая из глаза светящуюся линзу. — Рано или поздно я бы неизбежно столкнулся с кем-то, кто лично знал Трауна. Здесь, в случае чего, было бы проще заткнуть рот всем четверым.
— Верно, — согласился Тирс. — И согласитесь, убедительность представления надо было опробовать именно на ваших недоброжелателях.
— А вы подумали, что они могут натворить, когда выветрится первое впечатление? Вдруг нам не удалось окончательно убедить их в правдивости заявлений и они бросятся проверять?
— Еще как бросятся! — заверил его майор. — Вот почему я хотел, чтобы в числе первых посвященных оказался Налгол. Он происходит из древнего куатского аристократического рода и не расстается с кольцом отравителя.
Флим, который как раз вытаскивал вторую линзу, остолбенел.
— С чем он не расстается?
— С кольцом, внутри которого должна быть отравленная игла, — пояснил Тирс. — На Куате из века в век с врагами расправляются при помощи ядов. Да не переживайте вы так — он уже много лет не носит в кольце яд.
— Мне бы вашу убежденность, — с раздражением процедил Флим, разглядывая собственную ладонь. — Это же не вам он пожимал руку...
— Я же сказал — не переживайте, — резко оборвал его майор. — Он ничего вам не впрыскивал. Наоборот, сделал забор.
— Он взял образец кожи, — наконец сообразил Дизра. — И обязательно сравнит его с генетическим данными Трауна, которые хранятся в архиве.
— Вот именно, — подтвердил Тирс. — И как только он убедится в их соответствии, то непременно расскажет об этом остальным, и это их свяжет по рукам и ногам.
— А я-то все гадал, зачем вы вчера вечером так упорно настаивали, что нужно подменить записи в архиве, — протянул мофф. — Вы нам не оставляете совсем никакого зазора на случай ошибки.
— Ага, и рискуем-то мы, — вставил Флим, баюкая руку. — Вы сами даже носа сюда не казали.
— Умолкните — оба! — презрительно рявкнул майор. — У нас работы непочатый край. Не хотелось бы, чтобы у вас сдавали нервы уже сейчас.
— За наши нервы не беспокойтесь, — буркнул Дизра. — Сосредоточьтесь на том, чтобы выработать действенную стратегию.
— Она действенна, — заявил Тирс. — Уверяю вас: где бы ни прошли всплески ранних конфликтов, настоящая гражданская война среди мятежников начнется у Ботавуи. Каамасский документ тому порукой. Нужно как можно тщательнее срежиссировать события, которые повлечет за собой этот скандал. А имперские корабли в окрестностях Ботавуи необходимы для того, чтобы обеим сторонам конфликта в конечном счете досталось по полной.
— Что ж, тогда нужно ускориться, — заметил Дизра. — Пеллеон уже и так почти пронюхал о моих связях с пиратами Каврилху и прочей шушерой. Если он копнет глубже и узнает, что четыре звездных разрушителя ушли в неизвестном направлении, мне вообще житья не будет.