Кирк, одетый в простую одежду вулканского путешественника, нахмурился едва закончились поздравления. "Скотти, ты не прав. Где бы я был без тебя? "
Инженер потягивал свой напиток, что-то зеленое, и подарил Кирку вопрошающий взгляд. "Вы оказались здесь, сэр. И как давно? Прошло больше трех лет, когда вас выдрали из Нексуса. " Скотт улыбнулся, но было в этой улыбке какое-то затаенное чувство. "Вспомните… Вы никогда не писали. Никогда не звонили. "
Кирк понимал досаду Скотта, но у него было объяснение для всех этих претензий. "Скотти, я был… занят. "
"Да. Я слышал об этом. "
Кирк заметил заинтересованный взгляд Бэтисона, и внезапно почувствовал такое же раздражение на Скотта из-за того, что инженер выбрал именно этот момент для объяснений, да еще при посторонних. Но Кирк и Скотт прошли вместе слишком много приключений, слишком много хорошего и плохого связывало их, чтобы так внезапно посориться из-за пустяка. По крайней мере, Кирк надеялся, что это было так.
Он поднял свой стакан и указал им на голографический транспарант, украшавший старательно восстановленного павильона Экспо '67, мимо которого они плыли.
BIENVENU VOYAGEURS A TRAVERS LE TEMPS / Добро пожаловать, путешественники во времени.
"Давайте оставим прошлое позади, мистер Скотт. Мы все движемся к будущему. "
"И кое-кто из нас быстрее других, " добавил с улыбкой Бэтисон.
"Мы должны идти вперед вместе, " продолжил Кирк. "Не спотыкаясь о то, что случилось в прошлом. " Он протянул свой стакан Скотту, надеясь, что инженер присоединится к его тосту.
Скотт наклонился вперед и увидев чай фыркнул на Кирка. "Это весьма поэтично. Вы не хотите снова попробовать ромуланского пива? "
Кирк нахмурившись поглядел на Скотта. Он был серьезен, аудитория нет. "Мистер Скотт…? "
Скотт улыбнулся, и стукнул своим стаканом по стакану Кирка. "Тогда за будущее. Всевышний знает, что мы прожили для этого достаточно долго. "
"А как насчет дружбы? " спросил Кирк.
Скотт сощурился на него. "На этот вопрос вы должны ответить сами, сэр. "
Кирк вздохнул. Скотт не собирался отпускать его так легко. "После восьмидесяти лет, мистер Скотт, я думаю, что вы можете воздержаться от 'сэра. ' "
Дьявольский огонек засветился в глазах шотландца от этих слов. "Ладно… Джимм! " Потом Скотт опрокинул в себя одним махом остаток напитка и просиял, отчего капитан Бэтисон рассмеялся.
Кирк не участвовал в забаве, которую разделяли оба его компаньона. Он задавался вопросом, что в этот момент делает Тейлани. Это была самая долгая разлука за этот год.
"Я сожалею, " сказал Бэтисон, задыхаясь от смеха. "Но вы оба… должно быть действительно служили вместе долгое время. "
Кирк кивнул.
"Да, " сказал Скотт.
"По моему это хорошо, " продолжал Бэтисон. "Главным образом потому, что мистер Скотт помог мне принять мне мой новый возраст. Вся моя команда попала во временную петлю вместе со мной, так что я не чувствую себя одиноким в этом времени. Почти все из нас сегодня вечером здесь. "
Кирк проследил за пристальным взглядом Бэтисона брошенным на толпу.
"Вы когда-нибудь думали как много людей оторвано от своих эпох? " спросил Кирк.
"Это доставляет все больше беспокойства, " сказал Скотт. "Криозвездолеты двадцать первого столетия. Колониальные законсервированные корабли двадцать второго. Трещины во времени. Сбои деформации. " Он серьезно посмотрел на Кирка. "До меня дошли слухи, что Звездный Флот определил местонахождение еще одного законсервированного судна эпохи Евгенических войн. Другая партия суперменов Хана, как они считают. "Их будут перевоспитывать на Альфе Центавра II "
Кирк не стал комментировать это, и продолжил смаковать свой чай. Это были проблемы нового столетия. А не его. Вместо этого, он задавался вопросом, спала ли сейчас Тейлани. Он представил себе, как лунный свет касается ее волос, разметавшихся по кровати, которую они делили. Однажды, он проснулся и пораженный этим зрелищем, уже не смог уснуть. Но у нее был свой способ заставить его сделать это.
Было похоже, что Бэтисон прочитал мысли Кирка. "Это общее испытание для всех нас, кто перескочил вперед во времени на сроки большие естественных сроков жизни. Полагаю, что проблемы нынешнего дня не должны нас беспокоить. "
Кирк внимательно уставился на Бэтисона. Эти слова прозвучали слишком формально. "Капитан, вы говорите подозрительно для человека, у которого есть цель. "
Бэтисон улыбнулся, словно его поймали на месте преступления. "Тогда я сделаю вот что. Адмирал Флота Алина Нечаева лично просила меня передать вам предложение вернуться в Звездный Флот. "
Кирк не был удивлен, но Скотт чуть было не поперхнулся пивом.
"Ты это серьезно, парень. "
"Естественно, мистер Скотт. И Звездный Флот тоже. Используя жаргон эры во время которой была построена эта Всемирная Ярмарка, командование хочет опять посадить Джеймса Т. Кирка в седло. "