Выбрать главу

"Но мы имеем дело с людьми, о которых ваш Звездный Флот не знает ничего. Они безжалостны. Нелогичны. Целыми поколениями ими правило отчаяние, ненависть, нужда, и жажда мести. И простите мне мои слова, но в вашей совершенной Федерации, которую вы унаследовали, я не думаю, что Звездный Флот этого поколения способен понять подобный вид страсти. И доказательство тому ваш бесполезный план. "

Кирк и адмирал застыли, наблюдая друг за другом словно осторожные воины, ждущие кто из них сделает первый шаг.

"Адмирал Спок, " сказала Нечаева, " прежде, чем выпроводить Кирка с моего мостика, объясните ему, что план Звездного Флота логичен. "

"План весьма логичен, " сказал Спок. "Но, люди, захватившие Тейлани нет. Поэтому я должен согласиться с капитаном Кирком, что у этого плана слишком мало шансов на успех."

Адмирал отвела свой пристальный взгляд от Кирка и посмотрела на Спока так, как будто ее предали. "Как вы можете говорить такое? "

"Потому что это правда. "

Нечаева задумчиво сощурила глаза. Потом улыбнулась. И улыбка эта не была приятной. "Я вижу вы и в этом сговорились. Ну конечно, Кирк и Спок. И давайте не забудем доктора Маккоя. Все трое. Захватывающая… но ничтожно жалкая призрачная попытка вернуть славу вашей юности. "

Кирк проигнорировал эти оскорбления, потому что они не были правдой. Он не хотел отвечать на то, что думали о нем люди, которые его не знали. Но учитывая внезапное неприятие Нечаевой к его персоне он не понимал, зачем она вообще предложила ему место на Суверене?

Он посмотрел на Маккоя. Пожилой доктор тер пальцы одной руки вместе: возбужденный жест, выдающий его напряженность.

Спок, конечно, оставался спокойным, хотя Кирк не сомневался, что он чувствовал такое же возмущение от несправедливых обвинений.

Но потом Спок удивил всех. "Адмирал Флота Нечаева, отказываясь рассматривать совет капитана Кирка, вы игнорируете распоряжения, которые вам дало командование в начале этой миссии. "

Нечаева на мгновение растерялась, а затем презрительно рассмеялась. "Что? Вы собираетесь заставить Маккоя объявить меня непригодной к выполнению моих обязанностей, так чтобы Кирк смог принять командование? " Она стрельнула взглядом на Кирка. "Как я сказала, я читала все книги по истории. Я знаю, как вы думаете." Она посмотрела своего первого помошника. "Коммандер Крей, как бы вы ответили на обвинения адмирала Спока? Я не повинуюсь полученным распоряжениям? "

Трилл медленно покачала головой. " Нет, мэм. Вы должны обращаться к Кирку за помощью только в тех случаях, в которых вы не чувствуете себя компетентной. "

"А так как ясно, что вы посчитали меня полностью некомпетентным, " сказал Кирк, ", зачем я здесь? "

На его вопрос ответил Маккой, и Кирк услышал в его словах отражение собственной горечи. "Это очевидно, Джим. Звездный Флот так стремился отвлечь тебя любых активных действий, что попросили адмирала убрать тебя с их пути и держать под контролем. "

Кирк уставился на Нечаеву с неожиданным пониманием. "У вас не было намерения помочь мне спасти Тейлани. "

Нечаева кивнула ему. "Независимо от того, что вы думаете о нас и об этом столетии, мы не монстры. Мы сделаем все, что сможем, чтобы спасти Тейлани, но после того, как будет обеспечена безопасность Федерации."

Кирк почувствовал себя больным. Звездный Флот лгал ему. И он не мог ни к кому обратиться за помощью. Он попался в ловушку на одном из наиболее продвинутых звездолетов во Флоте, опытном образце, на основе которого был построен новый Энтерпрайз Жан-Люка. И этот корабль теперь мчался на максимальной скорости к области космоса, находящейся за сотни световых лет от Чала, и от любого шанса на спасение женщины, которую он любил больше жизни.

Он видел, что адмирал ощутила его внезапное чувство поражения.

Она села, и жестом предложила ему сделать тоже самое.

Но Кирк больше не видел в этом смысла. "Кажется, мы закончили. "

Нечаева пожала плечами. "Как пожелаете. "

Кирк двинулся к выходу. Спок отодвинул стул Маккоя и помог ему подняться.

"Капитан," произнес адмирал прежде, чем Кирк вышел. " На самом деле Звездный Флот пригласил вас участвовать в этой миссии по другой причине, чем та, которую вы вообразили. "

Кирк просмотрел на него через плечо. Он все равно сомневался в этом.

"У вас, кажется, наладились кое-какие отношения с этими злоумышленниками из зеркальной вселенной, " продолжила Нечаева.

"Потому что они доверяли мне, адмирал. Но это было прежде, чем вы заманили их в засаду в моем гостиничном номере. Я сомневаюсь, что к настоящему времени от этих отношений хоть что-то осталось. "

"Надеюсь, что это не так, " сказала Нечаева, не позволяя ему уйти, " Звездный Флот был бы вам благодарен, если в течение следующих нескольких дней, вы поговорили бы с ними, помогли развить взаимопонимание с их вселенной. Их древняя история, события прошлого столетия, борьба с которой они сталкиваются сегодня. Это было бы очень полезно. "

"А если я откажусь? " спросил Кирк. "На вашем судне есть доска, по которой мне придется пройти?"

Нечаева оставила его сарказм без ответа. "Выбор за вами, капитан Кирк. Помните это. Звездный Флот сделал свой выбор, когда послал предложение вам. "

"Я уже сделал свой выбор, " сказал Кирк. После чего вышел, не дожидаясь ее разрешения.

Теперь он знал, что ему надо сделать.

На то, чтобы спасти Тейлани у него осталось всего три дня.

ЧЕТЫРНАДЦАТЬ

"Я могу убить вас, " сказала Джэнвей.

Кирк стоял к ней спиной, пристально глядя на великолепную перспективу Йосемитского национального парка, которую можно было увидеть только на закате с высоты Эль-Кэпитан. "Вы можете попробовать, " сказал он, ", но… "

Руки Джэнвей опустились на плечи Кирка с такой силой, что удар достиг своей цели и отправил его в смертельное километровое падение, которое продолжалось для него достаточно долго, чтобы почувствовать дежавю, а затем…

"Предупреждение," раздался голос компьютера, "физические параметры риска превышены. В целях безопасности программа прервана. "

Кирк почувствовал под ногами твердую землю. Когда он посмотрел вниз, там все еще ничего не было, кроме воздуха. Но он мог по нему идти.

Он обернулся, и посмотрел на Джэнвей, все еще стоящую на краю пика с руками на бедрах, и отчетливо увидел ее разочарование от того, что он не разбился насмерть.

"Как я говорил, " продолжал Кирк. "Вы могли бы попробовать, но голодек вам этого не позволит. "

Кирк пошел по воздуху, чтобы вернуться к моделируемой гранитной скале – совершенной иллюзии, созданной перемещением голографических проекторов и базой транспортатора, воссоздавшего камень и скалы.

"Я так и подумала, " сказала Джэнвей.

"Но вы должны были убедиться. "

"Я должна была убедиться. " Ее быстрая улыбка удивила Кирка. Она казалась искренней. "Вы сделали бы то же самое. "

Кирк не ответил. Лучше удержаться от предположений. Но она была права. Теперь он видел в ней капитана звездолета.

Джэнвей нарушила установившееся между ними молчание, огляделась вокруг, глубоко вдохнула и закрыла глаза. "Даже с закрытыми глазами эта иллюзия совершенна. Ветер, тепло, идущее от скалы, запах сосен… " Ее веки затрепетали и открылись, и она посмотрела вдаль, как будто ее поразила волна невыносимого горя.

"Что с вами?" спросил Кирк. Он был искренне обеспокоен. Все эти три дня, с тех пор как он пришел к Джэнвей, он пытался убедить ее что он ей не враг, что им манипулировали, а теперь он преследует только свои личные цели. В этой женщине была тайна, скрытая под обманчиво хрупкой оболочкой безразличия, как будто внутри себя она несла бремя столь тяжкое, что боялась показывать его даже себе.