Выбрать главу

— Сейчас больше ничем. Пойдем, Хун. Посмотрим, как обстоят дела в храме.

— Что за дерзкая девчонка! — заметил старшина, когда они вновь шли по лесу.

Судья пожал плечами.

— Она любит уток, а это уже кое-что значит. Ну что ж, я рад, что увидел Приют отшельника. Изысканная атмосфера храма подкрепляет высокое мнение моих жен о настоятельнице.

Начальник стражи с двумя стражниками, разгоряченные и растрепанные, сидели на лестнице главного зала. Увидав входящего во двор судью, они тут же вскочили.

— Безуспешно, ваша честь! Клянусь, что никто уже давно не забирался в эту проклятую чащобу! В ней нет даже тропинок. И не похоже, чтобы там что-то копали. Остальные все еще пытаются пробраться вглубь с другой стороны стены.

Судья уселся на большой камень в тени стены и принялся энергично обмахиваться веером.

— Вы говорили, ваша честь, что у преступника, скорее всего, был помощник, — после недолгой паузы произнес начальник стражи. — Не могли ли они быстренько соорудить носилки, положить на них тело и унести его отсюда куда подальше?

— Возможно, но маловероятно. Так они рисковали бы наткнуться на других бродяг, а эти бродяги народ любопытный. Я думаю, труп все же спрятан где-то в саду.

Один за другим стражники появлялись из зарослей, качая головами.

Судья поднялся.

— Уже поздно. Пора возвращаться в управу. Начальник стражи, опечатай двери храма и оставь двоих стражников охранять его. И позаботься, чтобы их сменили до наступления ночи.

Глава 7

Ма Жун надел широкие штаны, залатанную куртку из выцветшей голубой хлопковой ткани и повязал голову красным платком. В такой поношенной одежде он не будет привлекать ненужного внимания в северо-восточном квартале, отведенном татарам, индусам, уйгурам и другим чужеземным варварам.

Путь был неблизким, но Ма Жун продвигался быстро, потому что почти все лавки были закрыты на полуденный отдых и на улицах было немноголюдно. Но после того, как он прошел мимо Барабанной башни, узкие улочки стали более оживленными: торопливо проглотив в полдень порцию лапши, жившие здесь бедняки вновь поспешно принялись за работу, чтобы наскрести несколько медяков на ужин.

Пробираясь по зловонным улочкам сквозь разношерстную толпу, состоящую из центральноазиатских кули и китайских уличных торговцев, он наконец достиг улицы, где Тульби открыла свой трактир. Уже издалека он заметил, что она стоит перед печью и бранит старшего сына, раздувающего огонь под огромным железным котлом. Второй ребенок вцепился ей в юбку. Для посетителей было еще слишком рано. Ма Жун неторопливо подошел к ней.

— Ма Жун! — радостно воскликнула она. — Рада снова видеть тебя! Но что у тебя за вид! Тебя выгнал хозяин? Я всегда говорила, что ты слишком хорош для того, чтобы ловить воров. Тебе нужно...

— Шш! — прервал ее Ма Жун. — Я так одет, потому что на работе.

— Да отвяжись ты, неслух! — крикнула она, дергая за уши младшего сына, упорно державшегося за ее юбку.

Тот немедленно заорал во все горло. Его брат бросил презрительный взгляд на Ма Жуна и сплюнул в огонь. Ма Жун почувствовал

Ма Жун навещает свою старую подругу Тульби

так хорошо знакомый ему запах прогорклого масла и заметил, что у Тульби грязный нос. Ко всему прочему, она еще и растолстела. Он молча возблагодарил милосердное Небо за то, что оно избавило его от всего этого. Потом он полез в рукав и достал оттуда связку медных монет.

— Вот, — начал он, но она подняла руку и сказала, надув губы:

— Постыдись, Ма Жун! Чтобы еще ты платил за это! — Тем не менее она засунула медяки в рукав и продолжила: — Муж ушел на весь день, поэтому мы можем приятно и не торопясь поболтать в моей комнате. Мальчишки побудут здесь, а мы...

— Сказал же тебе, что я на работе! — воскликнул Ма Жун. — Деньги — плата за полученную информацию. Давай присядем на лавку.

— Пойдем! — сказала она, решительно схватив его за руку. — Ты получишь свою информацию с гарниром! Конечно, приятно не заниматься старым делом, но все-таки в разнообразии тоже что-то есть. И ты знаешь, как я к тебе отношусь, Ма Жун! — Она бросила многозначительный взгляд на дверь.

Ма Жун заставил ее сесть и сам устроился рядом.

— В другой раз, дорогая. Честное слово, я спешу! Я должен навести справки о ссоре между кем-то из ваших людей и Сэн Санем, бандитом из квартала возле восточных ворот. Знаешь, это была на самом деле серьезная ссора. Сэн Саню оттяпали голову.