— Тащите ведра с водой и гасите огонь! Вы что, хотите, чтобы все ваши дома сгорели?
Тала отняла руки от лица. Зияющая рана пересекала ее бровь, а вся левая сторона лица превратилась в бесформенную массу.
— Я посажу тебя на лошадь и отвезу... — начал Ма Жун.
Она уставилась на него налившимся кровью глазом.
— Сожги... мое тело, — прошептала она.
Внезапно послышался треск, а за ним испуганные вопли толпы. Крыша дома Талы провалилась, и стала видна огромная голова свирепого бога. Красное лицо казалось еще более искаженным языками пламени, бушевавшего вокруг нее.
Ма Жун подхватил женщину на руки и отошел от стены, потому что с крыши падали куски горящего дерева. Он увидел, что ее кровоточащие губы зашевелились.
— Развей мой пепел... — почти беззвучно сказала она.
Он почувствовал, как ее тело содрогнулось и обвисло у него на руках.
Ма Жун положил мертвую женщину на лошадь. Татарина, которого он ударил, унесли его друзья. Остальные в суеверном страхе повалились на колени и уставились на дом Талы. Горящая голова свирепого бога смотрела на них сверху вниз с язвительной улыбкой.
— Поднимайтесь и тушите огонь, болваны! — снова закричал им Ма Жун.
Потом он вскочил на лошадь и повез мертвую женщину в управу.
Судья Ди спокойно принял новости. Бросив на Ма Жуна и старшину серьезный взгляд, он сказал:
— Тала была обречена на смерть с тех пор, как приняла вероучение, ведущее к погибели. Я приказываю не вмешиваться в религиозные ссоры варваров, и мы не предпримем никаких действий против жителей этого квартала. Мы прикажем немедленно сжечь ее тело, как она и хотела.
Его прервал гулкий звук большого гонга у ворот управы. В этот момент он напомнил судье о гонге в буддийском храме, в который бьют в конце заупокойной службы, чтобы проводить умершего в мир иной.
— Сейчас начнется заседание, — сказал он. — Тебе лучше отдохнуть, Ма Жун, потому что после полудня мы пойдем обыскивать храм. А ты будешь помогать мне на заседании, старшина. Боюсь, что оно опять будет долгим, поскольку начнется новое рассмотрение дела Као против Ау: на этот раз Ау хочет выдвинуть новые аргументы. В конце заседания я велю освободить бродягу А Лю. Подай мое официальное платье, Хун.
Отдав необходимые приказания о сожжении тела Талы, Ма Жун отправился в сторожку. Он разделся догола, присел на корточки в углу на каменном полу и велел двум стражникам опрокидывать на него ведра с холодной водой. Потом он, по-прежнему голый, поднялся к себе в маленькую мансарду и бросился на дощатую кровать. Ма Жун очень устал, потому что отправился в Приют отшельника еще до рассвета, а после трудной ночи в храме ему удалось вздремнуть только несколько часов. Но, как только он закрыл глаза, перед ним всплыло страшно изуродованное лицо Талы; потом он опять увидел ее стоящей обнаженной над грудой черепов... Бормоча проклятия, он ворочался, пока не провалился в глубокий сон без сновидений.
Ма Жун проснулся с сильной головной болью. Взглянув в окно, он увидел, что уже далеко за полдень. Он быстро оделся и спустился вниз. Пока он глотал остывшую лапшу, один из стражников сообщил, что из Тонкана вернулся главный писец. Он только что отправился в кабинет судьи Ди.
Оттолкнув чашку с лапшой, Ма Жун поспешил туда же.
Судья Ди сидел за столом, рядом стоял старшина. Старый писец сидел на стуле напротив, как всегда опрятный и строгий. Усаживаясь, Ма Жун бросил удивленный взгляд на множество исписанных листков бумаги, разложенных аккуратными рядами на столе, и узнал характерный крупный почерк судьи. Сверху лежало семь больших карточек, которые обычно использовались для того, чтобы отметить какое-либо место в папке. Он начал было извиняться за опоздание, но судья поднял руку.
— Ты как раз вовремя, чтобы выслушать сообщение из Тонкана, Ма Жун. — И добавил, обращаясь к старому писцу: — Продолжайте!
— Начальник военного конвоя любезно разрешил мне присоединиться к ним, ваша честь, и большую часть пути назад я проделал с удобством и к тому же весьма быстро. Последний участок дороги я ехал верхом, с группой торговцев чаем. Мы двигались всю ночь. Нам повезло: когда начался дождь, мы нашли убежище в хижине дровосека на втором горном хребте. Потом...
— Вы совершили неплохое путешествие, — прервал его судья. — Но расскажите вкратце о том, что вы узнали в Тонкане. Подробный отчет можете написать позже, когда отдохнете.
— Благодарю вас, ваша честь. Я хочу начать с того, что служащие судебной управы в Тонкане отнеслись ко мне очень доброжелательно. Они отвели мне самые удобные покои в гостинице для проезжающих официальных лиц.