- Две мили по снегу, против ветра, это очень тяжело. Но, мне кажется, нам следует попробовать, как ты думаешь, Пенни?
- Не уверена. Мне этого совсем не хочется. Ты помнишь Солта Соммерса?
- Фотографа, который работает в газете твоего отца?
- Да, в свободное время он помогает авиадиспетчерам. Его станция находится не более чем в полумиле отсюда. Почему бы нам не отправиться к нему и не попросить созвониться с нашими?
- Ты уверена, что найдешь дорогу?
- Я была у него один раз прошлым летом, - уверенно сказала Пенни. - К станции через лес ведет дорога. Уверена, я смогу ее найти.
- Хорошо, - сказала Луиза, вылезая из-за руля. - Если уж идти, то давай отправимся туда как можно быстрее.
Выбравшись на холод, девочки прошли мимо здания клуба и стали спускаться вниз по дороге. Снегопад все усиливался. Несколько раз они останавливались, чтобы протереть заиндевевшие стекла защитных очков.
- Скоро разыграется сильная метель, - с беспокойством сказала Луиза. - И, вдобавок, совсем стемнеет.
Пенни рассеянно кивнула; ее мысли занимало то, что она скажет отцу, когда доберется до дома. Машина была застрахована, но даже в этом случае найти пять шин вместо украденных будет нелегко. Она с грустью вспомнила о том, что миссис Вимс, их домработница, отличавшаяся прекрасным характером, следившая за домом после смерти ее матери, не одобряла их вылазку на реку.
- О, не воспринимай это так тяжело, - попыталась ободрить ее Луиза. - Может быть, вора удастся поймать.
- Ни единого шанса, - мрачно ответила Пенни.
Пройдя еще сто ярдов, девушки обнаружили дорогу, ответвлявшуюся от основной, извилистой лентой поднимавшейся вверх по поросшим лесом холмам. Над долиной сгустились сумерки. Пенни остановилась, чтобы осмотреться.
- Мне кажется, это она, - нерешительно сказала девушка.
- Тебе кажется!
- Ну, хорошо, я уверена, - поправилась Пенни. - Станция Солта находится там, на вершине одного из этих холмов. Если бы не снегопад, мы могли бы разглядеть башню даже отсюда.
Слегка успокоившись, Луиза последовала за подругой по деревянному мосту и вверх по узкой, извилистой дороге. По обе стороны от замерзших придорожных канав возвышались деревья, дававшие им защиту от пронизывающего ледяного ветра. Тем не менее, идти было нелегко, поскольку снег на дороге скрывал предательский лед.
Уверенные, что скоро достигнут станции слежения за самолетами, девушки поплелись дальше. Пенни, желая проделать большую часть дороги, пока еще что-то было видно, прибавила шагу.
- Разве мы уже не должны были прийти на станцию? - спросила Луиза. - Уверена, мы прошли больше полумили.
- Она находится немного в стороне от дороги, - ответила Пенни, с тревогой глядя на сплошную линию деревьев. - Мы должны были ее заметить.
- В таком снегу? Мы могли пройти мимо и не заметить ее.
- Нет, я так не думаю.
- Ты в этом совсем не уверена, Пенни Паркер! - обвиняющим тоном сказала Луиза. - Нужно быть сумасшедшими, чтобы отправиться искать почту, не зная дороги.
- Мы всегда можем вернуться обратно к машине.
- Я почти превратилась в ледышку, - пожаловалась Луиза, хлопая варежками. - Я совсем не чувствую рук.
Пенни остановилась, чтобы протереть защитные очки. Где-то далеко позади раздался звук работающего двигателя. Она с надеждой прислушалась.
- Это машина, Лу! - воскликнула она. - Все будет хорошо! Мы остановим ее и попросим водителя нас подвезти.
Окрыленные надеждой, девушки ждали приближающийся автомобиль. Они могли слышать, как он тяжело поднимается по склону, а затем движется по ровной дороге. По звуку двигателя они определили, что это грузовик, и что он может проскочить мимо них, не заметив.
Обеспокоенные, как бы этого не случилось, девочки вышли на середину дороги. Как только грузовик показался из-за поворота, они принялись кричать и размахивать руками.
Испуганный водитель ударил по тормозам, в результате чего грузовик заскользил подобно большим черным саням. Пенни и Луиза едва успели отпрыгнуть в сторону.
Они с тревогой наблюдали, как водитель снова обрел контроль над машиной. Она выпрямилась и остановилась несколько выше по дороге.
Пенни схватила подругу за руку.
- Идем, Лу! Он нас подвезет!
Прежде, чем они успели подойти, водитель опустил стекло кабины. Высунув голову в окно, он сердито проревел:
- Вы что, спятили? Хотели, чтобы я сломал себе шею?
Не дав девушкам возможности ответить, он снова закрыл окно.
Пенни увидела, что он собирается ехать дальше.
- Подождите! - отчаянно закричала она. - Пожалуйста, подвезите нас! Мы заблудились и очень замерзли!
Услышав, водитель криво ухмыльнулся. Переключил передачу и уехал.
- Из всех гадких шуточек, это, пожалуй, самая гадкая! - с яростью произнесла Пенни. - Не наша вина, что его старую жестянку занесло.
- Наша вина в том, что мы заблудились, - сказала Луиза. - Мы когда-нибудь дойдем до этой твоей станции наблюдения?
Пенни прислонилась к стволу огромной сосны, спасаясь от ветра. Было уже так темно, что она могла видеть лишь на несколько футов вниз по дороге. Не было ни огней, ни домов, ничего, на что они могли бы ориентироваться.
- Пенни, мы в самом деле потерялись? - испуганно прошептала Луиза.
- В самом деле, - ответила ее подруга дрожащим голосом. - Станция должна быть где-то рядом, но нам ее ни за что не найти. Все, что мы можем сделать - это попытаться вернуться обратно к машине.
ГЛАВА 2. НА СТАНЦИИ СЛЕЖЕНИЯ
Самообладание быстро вернулось к Пенни. Она предложила Луизе вернуться обратно к машине, но понимала, что это не решит их проблему. Глядя вверх на темную дорогу, она заметила, что они, по всей видимости, находятся вблизи вершины холма.
- Тогда почему бы не продолжить подъем? - спросила Луиза. - Если уж мы решили найти станцию слежения, то давай сделаем это!
Они побрели вверх по извилистой дороге. Через определенные интервалы, пытаясь восстановить кровообращение в онемевших ногах, они пробегали несколько шагов. Снегопад не утихал, ветер бросал колючий снег прямо в лицо.
Уставшие, задыхающиеся, она упорно продолжали двигаться вперед. В конце концов, они добрались до ровного места на вершине холма. Пенни протерла стекла очков и посмотрела вниз, сквозь просвет между высокими елями. Вниз по склону, на другой стороне, невдалеке, виднелось пятнышко света.
- Даже не знаю, что бы это могло быть, - нерешительно сказала Пенни. - Во всяком случае, это не может быть станция слежения за самолетами.
- Идем туда, что бы это ни было, - потребовала Луиза. - Там мы, по крайней мере, сможем обогреться и узнать, как вернуться в цивилизацию.
И они побрели дальше, не сворачивая с дороги. Идти по ней стало несколько легче, а кроме того, время от времени они по-прежнему видели сквозь деревья проблеск света.
Наконец, миновав поворот, девушки вышли к красивой, недавно сделанной железной ограде, сильно занесенной снегом. Идя вдоль забора, они оказались возле высоких ворот, за которыми виднелся темный, разваливающийся дом с двумя трубами.
- Здесь никто не живет! - разочарованно сказала Луиза. - Но что же за свет мы видели?
- Должно быть, здесь имеется что-то еще. Этот дом выглядит так, будто его заколотили на зиму.
Пенни подошла к воротам и потянула тяжелую цепь, висевшую на них. Глянув сквозь прутья, она увидела нерасчищенную подъездную дорогу, изящно изгибавшуюся к крыльцу с колоннами. Просторные лужайки были усеяны деревьями и кустарниками, усыпанными снегом так, что казались какими-то тощими призраками.
- Интересно, кто может здесь жить? - полюбопытствовала Луиза.