- Я жду Сэма Барколдера, - объяснил он, как только они подошли. - Он залил радиатор, а затем куда-то исчез.
Пенни и Луиза зашли в офис, полистали вечернюю газету. Через некоторое время появилась Метти Уильямс.
- Сколько я вам должен? - спросил Солт. - Мы спешим, нам нужно как можно быстрее добраться в Ривервью.
- Думаю, Сэм все сделал, - сказала Метти, выписывая счет.
Счет был оплачен, Солт вывел машину из гаража. Пенни заметила, что грузовика Хэнка возле кафе уже нет. Полицейского автомобиля также не оказалось. Она выбросила бы их из головы, если бы в тот самый момент Луиза не воскликнула:
- Пенни, грузовик теперь припарковался возле задней двери гаража! И они выгружают ящики!
Пенни быстро обернулась, чтобы посмотреть. Действительно, большой грузовик стоял теперь возле задней двери гаража. Сквозь снегопад, она могла видеть Хэнка Биглоу и Сэма Баркхолдера, тащивших ящик внутрь здания.
- Странно! - воскликнула она. - В этих ящиках не может быть материалов или оборудования с военного завода. Иначе Хэнк не стал бы оставлять их здесь.
- В каких ящиках? - спросил Солт, переключая передачу.
Пенни рассказала ему, что случилось в кафе, и услышала, что они с Луизой зря винят полицейского. Солт, внимательно глядя на дорогу, не считал инцидент заслуживающим внимания.
- Ну, вы же знаете, какими иногда бывают копы, - небрежно заметил он.
Машину стало заносить, и Солт, выправив ее, перестал отвлекаться на что-либо иное, кроме дороги.
До Рифервью они добрались благополучно, без всяких приключений. Луизу высадили возле ее дома, после чего Солт повез Пенни к резиденции Паркера.
- Не хочешь зайти на чашечку шоколада? - спросила она.
- Спасибо, не сегодня, - ответил Солт. - Я смертельно устал. Хочу пораньше лечь спать.
Свет горел только в гостиной, куда Пенни и направилась, войдя с холода. Миссис Вимс, пухленькая домработница, служившая у Паркеров много лет, сидела рядом с камином и вязала.
- Как я рада, что ты наконец-то вернулась! - воскликнула она, быстро вставая. - Ты даже представить себе не можешь, как я волновалась!
- Но ведь мы с Луизой позвонили.
- Тебя было очень плохо слышно. Я смогла разобрать только то, что что-то случилось с вашим автомобилем.
- Пребольшая неприятность, миссис Вимс. Украли все шины!
Пока домработница осыпала ее вопросами, Пенни сняла обувь и тяжелую верхнюю одежду. На ковер вылилось целое море воды.
- Отнеси все это на кухню, - поспешно сказала миссис Вимс. - Вы где-нибудь поужинали?
- Ни крошки. Я ужасно голодная!
Пока миссис Вимс занималась ужином, Пенни присела за кухонный стол и принялась рассказывать, время от времени подкрепляя силы кусочком сладкой булочки.
- Если вы когда-нибудь оказывались затерянной в арктической метели, то вы хорошо можете себе представить, что пережили мы с Луизой, - рассказывала она возвышенным тоном. - О, это было ужасно!
- По сравнению с чем кража пяти практически новых шин - ничто?
- Это, конечно, тоже трагедия! Я думаю, может быть, это вы сообщите печальную новость моему папе?
- Ни в коем случае. Ты должна все рассказать ему сама. Но он задерживается на совещании, и будет дома не раньше одиннадцати.
- Это слишком поздно, - быстро сказала Пенни. - Я увижу его утром. Надеюсь, вы подадите нам с ним прекрасный завтрак.
- Посмотрим, если ты не проспишь, - сухо ответила домработница.
Пенни плотно поужинала и скользнула в постель. Она не слышала, как домой пришел ее отец, - несколько часов спустя. Утром, когда миссис Вимс позвала ее, она сочла нужным затратить на одевание как можно больше времени. Поэтому, когда она спустилась вниз, ее отец уже ушел.
- Вы сказали моему отцу?.. - с надеждой в голосе спросила она домработницу.
- А то ты этого не знаешь, - с легкой укоризной ответила та. - Твой отец ждет тебя у себя в офисе в девять часов.
- Как он воспринял твой рассказ?
- Было бы трудно ожидать, чтобы он остался им доволен.
Тяжело вздохнув, Пенни принялась завтракать. Беспокойство по поводу предстоявшего объяснения никак не повлияло на ее аппетит. Она выпила апельсиновый сок, съела два тоста, четыре блинчика, после чего, обеспокоенная, не повредит ли это стройности ее фигуры, спросила относительно добавки.
- Добавки нет, - разрешила ее проблему миссис Вимс. - Нечего тянуть, отправляйся в офис. Твой отец не любит ждать.
Без особого энтузиазма, Пенни отправилась в здание, где располагалась редакция Star. Пройдя через помещение отдела новостей, где журналисты стрекотали пишущими машинками, она вошла в кабинет отца.
- Привет, папа, - сказала она, стараясь выглядеть бодро. - Миссис Вимс сказала, что ты хочешь меня видеть.
- Итак, прошлой ночью у тебя украли пять шин? - строго спросил редактор. Мистер Паркер был худой, с колючими глазами, среднего возраста человек, известный во всем штате как бесстрашный газетчик. Но сейчас Пенни подумала, что слово "страшный" более подходит к нему.
- Да, папа, это случилось так... - кротко начала она.
- Не нужно долгих объяснений, - перебил он и неожиданно улыбнулся. - Это не твоя вина, что твой автомобиль был раздет.
Пенни не поверила своим ушам.
- Твои шины были не единственными, украденными вчера, - продолжал мистер Паркер. - Сообщили о еще с полдюжины подобных краж. На самом деле, я уже в течение нескольких недель знаю, что в Ривервью работает профессиональная шайка, которая раздевает машины.
- О, папа, ты самый лучший! - воскликнула Пенни, и сделала движение по направлению к нему. - Я хочу тебя крепко-прекрепко поцеловать!
- Ни в коем случае, - запротестовал мистер Паркер, делая ей знак оставаться на месте. - Помни, что мы, все-таки, в офисе.
Пенни смиренно опустилась в кресло. Отвечая на вопросы отца, она коротко и просто рассказала, каким образом ее машина была раздета на стоянке яхт-клуба.
- Эти ребята наглеют с каждым днем! - с гневом воскликнул мистер Паркер. - Но в самое ближайшее время мы положим конец их грязным играм!
- Как, папа?
Мистер Паркер посмотрел на нее и спросил:
- Я ведь могу доверять тебе, Пенни?
- Конечно.
- В таком случае скажу тебе кое-что по секрету. В течение нескольких недель Джерри Ливингстон, наш лучший репортер, работает над этим делом. И он собрал уже много улик против этих ребят.
- То есть, у нас есть шанс вернуть украденные шины!
- Я об этом как-то не думал, - с легким раздражением сказал мистер Паркер. - Джерри собрал достаточно улик, чтобы накрыть эту шайку. Это будет одно из самых больших журналистских расследований, которые когда-либо публиковались в Star.
- И когда начнется публикация, папа?
- Может быть, уже завтра. Это зависит от прокурора штата.
- Джона Гилмора? А он здесь при чем?
- Эта история подобна динамиту, Пенни. Если мы опубликуем ее на нашей первой странице, прежде чем полиция начнет действовать, виновные ускользнут от наказания.
- Это правда, - кивнула Пенни.
- Есть еще одна причина, по которой я хочу заручиться согласием прокурора, прежде чем начать публикацию, - продолжал мистер Паркер. - В историю замешан кое-кто...
В дверь постучали. Оборвав себя на полуслове, редактор пригласил:
- Войдите.
В кабинет вошел Джерри Ливингстон. Это был приятный молодой человек, аккуратно подстриженный, с живыми глазами. Улыбнувшись Пенни, он положил на стол мистера Паркера стопку бумаг.
- Это все, что мне удалось найти о ворах шин, шеф, - сказал он. - Насколько я могу судить, дело можно закрывать.
- Вы прекрасно поработали, Джерри, - похвалил его мистер Паркер. - Благодаря вам, мы поможем накрыть эту шайку.