Я направился в сторону широкого открытого люка, через который мы и попали в сюда. Кара шла рядом. Мы выбрались из помещения и оказались в начале ребристого коридора. Он был такой длинный, что лучи наших фонарей не достигали дальнего конца коридора.
— Видишь что-нибудь?
— Нет, — ответила Кара. — Сканер тоже молчит.
— Да.
Мы продолжали всматриваться вдаль. Другой конец коридора полностью тонул во тьме. Я пристально вглядывался в темноту, ожидая, что оттуда вот-вот стремительно вырвется «призрак». Но ничего не происходило.
— Подожди, я переключу визор на другой режим, — сказала Кара.
— Давай.
Через несколько секунд Кара произнесла:
— Все равно ничего не вижу.
Я продолжал внимательно смотреть во мрак. Мне уже стало казаться, что во тьме что-то шевелится, намереваясь выползти на свет наших фонарей. Однако я понимал, что у меня просто разыгралось воображение, потому что сканер все так же хранил молчание.
— Никого нет, — заключила Кара. — Во всяком случае я никого не вижу.
— Я пойду проверю.
— Я же сказала, нет там никого, — с легким раздражением ответила Кара.
— Все равно нужно проверить. Наши сканеры не могли ни с того ни с сего одновременно дать ложные сигналы.
Идти по ребристому коридору было непросто, поэтому я отключил магниты на подошвах и слегка оттолкнулся от пола. Мое тело по инерции плавно и медленно поплыло вверх.
И тут сканер внезапно ожил.
— Там кто-то есть! — полу удивленно, полу недоверчиво воскликнула Кара.
Я тоже заметил, как из ниши на стене появилась человеческая фигура. А еще я увидел, что в руках незнакомец держит винтовку с оптическим прицелом.
— Берегись! — крикнул я и включил двигатели. Из небольших сопел вырвались струи газа, толкнув меня в сторону.
Мелькнула вспышка. Через долю секунды мимо что-то пронеслось. Мужчина не промахнулся — просто он целился явно не в меня. Я обернулся на Кару.
— Ты в порядке?
— Чуть не задел, мерзавец, — прошипела она.
— Уходим отсюда.
Я схватил Кару за руку. Магнитные ботинки она уже отключила. Я нажал кнопку на панели управления. Двигатели моего костюма резко и сильно вытолкнули нас обратно в помещение, которое мы недавно покинули.
Отпустив руку Кары, я вытащил из кобуры дробовик. Напарница вооружилась пистолетом-пулеметом «Метель». Мы снова активировали магниты на подошвах, встали на пол и заняли оборону.
Но незнакомец оказался неглуп. Он явно не спешил следовать за нами, понимая, что мы держим входной люк на прицеле.
— Кажется, я промахнулся, да? — вдруг раздался в наушниках знакомый голос. Это был Китсон.
С губ Кары сорвалось грязное ругательство в адрес моего бывшего напарника. Алекс Китсон лишь усмехнулся в ответ. Затем на некоторое время повисла тишина.
— Что, вы так удивлены, увидев меня, что разучились говорить? — спросил Китсон с издевкой, нарушив молчание.
Кара злобно фыркнула.
— Как ты здесь оказался? — спросил я.
— Это долгая история, — отозвался Китсон. — Но если ты никуда не торопишься, я поведаю ее тебе.
— Говори.
— Ты хорошо помнишь, что произошло на «Балморе»? Люди Ригана пошли прочь, а мы остались стоять с охранниками станции. Я смотрел на их начальницу… Как же ее там звали? Кирова, кажется. Так вот, я смотрел на Кирову, но краем глаза наблюдал и за людьми Ригана. Было ясно, что он просто так от своего не отступится и если понадобится, попытается силой забрать ящики с этим механическими осьминогами. И я не ошибся. Один из людей Ригана, похоже командир, сделал едва заметный знак остальным. Я сразу же накинулся на Кирову, намереваясь прикрыться ей как щитом. Однако я не рассчитал свои силы. Я вцепился в Кирову, она не удержала равновесие и упала вместе со мной. Ее шейка оказалась слишком слабой и хрустнула под моими пальцами. Затем началась перестрелка. На меня никто больше не обращал внимания, охранники «Балморы» и люди Ригана были заняты друг другом, поэтому я незаметно для всех поднялся с пола и убежал. А затем эти осьминоги вырвались из морозильных ящиков и начался хаос… Я убил одного из людей Ригана, забрал оружие. Меня заметили другие, начали стрелять. Чуть позже еще и одна из этих тварей увязалась за мной… Но все же мне удалось уйти от всех. Я поднялся в комнату управления. Увидев меня, работники разбежались. Я надел космический костюм и покинул станцию. Сначала хотел угнать челнок «Миранды», на котором мы прилетели, но не получилось. Системы были запрограммированы отвечать только на твои команды. Некоторое время я колебался, не зная, как поступить. Вернуться и угнать один из катеров в ангаре? Но довольно быстро я понял, что у меня нет ни малейшего желания снова участвовать в том хаосе, который творился на «Балморе» и решил, что мне может удастся обойти систему защиты челнока. Все-таки я же не новичок в таких делах. Я так увлекся, что совсем потерял счет времени. И затем неожиданно вернулся ты. А я бы этого даже не заметил, если не сработал сканер костюма. Я спрятался в одной из кают и тихо-тихо сидел там. Вместе с тобой вернулся на «Миранду». Ты ушел в рубку управления. Потом тебе позвонил Микки Риган. У вас состоялся любопытнейший разговор. Я прятался в коридоре и слышал каждое слово. Далее к тебе присоединилась эта сучка Кара и вы погрузились в гиперсон. Все эти семь дней полета я бродил по кораблю. «Миранда», как и челнок, запрограммирована слушать только твои команды, поэтому я не мог заставить корабль отклониться от курса. Но я не стал с этим мириться и все пять дней, пока вы спали, ломал электронную защиту корабля. И даже смог добиться кое-каких результатов. Например, мне удалось взломать панель управления двери оружейной комнатой. Хотя об этом, думаю, ты и сам догадался, иначе бы поинтересовался, откуда у меня такая отличная снайперская винтовка, не правда ли?
Китсон глухо рассмеялся.
— И что теперь? — спросил я. — Планируешь убить нас?
Бывший напарник заговорил не сразу. Несколько секунд он как будто бы раздумывал над ответом.
— Ну, если уж говорить откровенно, — начал он, — то я не желаю тебе зла. Это уже в прошлом. А эту сучку, работающую на жирного Ригана пристрелю с удовольствием.
— А ты иди сюда и посмотрим кто тут кого пристрелит, — задыхающимся от злости голосом сказала Кара.
Китсон в ответ лишь снова рассмеялся.
— Так значит ты ходил за нами попятам на этом корабле? — спросил я. — Почему же наши сканеры засекли тебя только сейчас?
— Ошибаешься, я не ходил за вами, — возразил Китсон. — Я не мог знать заранее, какие космические костюмы вы наденете, поэтому к каждому прицепил по «жучку». Когда вы собрались и ушли, я тоже натянул костюм и неторопливо вооружился. Когда вы отошли на достаточно далекое от «Миранды» расстояние, я направился следом. На инопланетном корабле я держался от вас подальше, чтобы не попасть в зону действия датчиков движения. Я вас даже не видел, но благодаря «жучкам» знал, где вы находитесь.
Китсон издал довольный смешок и замолчал.
— И что теперь? — снова спросил я.
— А теперь… Вы попали в ловушку. Как вы наверно и сами уже знаете из комнаты, в которой вы находитесь есть только один выход. Я это знаю, потому что не все время двигался за вами, а иногда отправлялся самостоятельно изучать корабль. Кроме того запасов воздуха у вас меньше, чем у меня. Я собирался загнать вас в ловушку, поэтому взял дополнительный баллон с кислородом. Если вы не захотите задохнуться, то рано или поздно вам придется выйти оттуда… И тогда сразу же окажетесь на прицеле моей винтовки.
Я посмотрел на Кару. Она стояла совершенно неподвижно. Через прозрачное забрало шлема я видел ее лицо. Оно было бледным и бесстрастным, но глаза сверкали злобным блеском. Встретив мой взгляд, она поджала губы.
— Но, как я уже сказал, — продолжил Китсон. — Лично тебе я не желаю зла, поэтому не хотел бы тебя убивать. Но сучка Ригана должна умереть. Она ведь сейчас стоит рядом с тобой, да? Тебе ничего не стоит направить оружие ей в лицо и выстрелить. Сделай это, и я обещаю, что не стану стрелять по тебе, когда ты выйдешь из той комнаты. Как тебе такая сделка, а?