Выбрать главу

— А разве нет? Все это никогда не станет нам родным. И ничто уже не станет.

Мама промолчала. Кофе почему-то вдруг сделался холодным и горьким.

— Лучше выйдем на улицу и пойдем к папе, — сказала она.

* * *

Тот был уже на месте и неподвижно сидел в машине. Прицеп оказался загруженным всякой всячиной. Папа не сказал ни слова и, как только все забрались на сиденья, так же молча рванул с места.

— Что случилось, папочка? — спросила Луиза, когда они уже выезжали из города.

— Ничего, — ответил он.

— Нет, все-таки что-то случилось, — сказала мама.

Папа некоторое время смотрел на дорогу, потом наконец произнес:

— Ну если уж вам так интересно, то продавцы в магазине стройматериалов сразу поняли, где мы поселились. Они все прекрасно знают Дайсон-коттедж. И говорят, что мы сошли с ума. Утверждают, что не стоило и думать об этом. По их словам, дом насквозь прогнил и на его ремонт понадобится уйма денег, и одному человеку такая работа не под силу.

— Но ведь мы с тобой, — сказала Рози негромко.

— Наверное, они ошибаются. Правда, милый? — спросила мама. — И у нас все получится.

— Я им так и сказал. Они меня не на шутку рассердили. Знаете, что заявил один из них?

— Не знаем. Ведь нас с тобой не было, — огрызнулся Уильям.

Мама обернулась к нему, смерила сердитым взглядом и прошептала:

— Я еще с тобой разберусь.

— Так вот, он говорит: «Вы связались с этой развалюхой себе на голову. Ее давно пора взорвать и больше на этом месте ничего не строить». Я спрашиваю: «Что вы имеете в виду?» А он отвечает: «Скоро узнаете».

Повисло напряженное молчание. Через некоторое время показались ворота, и мама снова вылезла, чтобы их открыть. Машина поползла в гору, и впереди замаячил Дайсон-коттедж. Его симметричный фасад по-прежнему напоминал неприветливое лицо, будто бы желавшее прогнать новых жильцов.

Но, конечно, они его не послушались. Подрулили к входной двери и стали разгружаться. Уильям помог отцу вытащить из прицепа складную лестницу и прочие стройматериалы.

— Девчонки, идемте, — позвала мама. — Сейчас нажарим картошки и приготовим грандиозный салат с ветчиной.

Когда они принялись мыть овощи, Рози сказала:

— Каких ужасных вещей наговорили папе.

— Не обращай внимания, — ответила мама. — Продавцы вечно несут сами не зная что.

— А если работы действительно окажется слишком много?

Мама повернулась к ней, и Рози вздрогнула. За последние дни она будто бы постарела на десять лет.

— Не говори так. Нам некуда деваться. Мосты сожжены. И придется сделать всю работу, какой бы та ни была.

Рози стала молча мыть латук. Вскоре появились мужчины, и вся семья принялась за ленч. Долгое время они жевали молча, наконец папа сказал:

— Сейчас я поднимусь на крышу. Там работы совсем немного. Вот только не знаю, как обстоят дела с трубой. Кто-то должен стоять под лестницей и подавать мне черепицу.

— Прямо сейчас? — спросил Уильям, и стало ясно, что это ему совсем не нравится.

— Не думай, что придется просто стоять и глазеть по сторонам, — ответил папа. — Если лестница заскользит и упадет, я могу разбиться насмерть.

— Я займусь огородом, — сказала мама. — Сегодня такой чудесный день, поэтому нужно сажать семена.

Рози поняла — все стараются увильнуть от мрачных мыслей. Посмотрев на брата, она увидела, что тому не терпится что-то сказать. «Интересно, что?» — подумала она и тут же узнала.

— Мы не нравимся этому дому, — произнес мальчик. — Поосторожней на крыше, папа. Может быть, он постарается нарочно тебя сбросить.

Глава 6

День выдался ясным и теплым. Дети могли бы чувствовать себя на улице чудесно, если бы не мрачные мысли. «Это совсем непохоже на летний день, — думала Рози. — Сейчас бы лежать на пляже, где-нибудь на побережье Корнуолла или Франции».

Она помогла папе установить тяжелую алюминиевую лестницу, и тот взобрался наверх. Тогда Рози подала ему первую черепицу, и он стал пристраивать ее на крыше.

— Слава Богу, здесь все держится крепко, — сказал папа.

Он уложил первую плитку рядом с трубой. Потом взобрался на самый верх, едва держась на носках, и внимательно осмотрел все плитки, окружавшие трубу.

— Да, все действительно хорошо, — сообщил папа. — И щелей нет.

Он спустился вниз и продолжал:

— Если черепица держится прочно, то все не так уж плохо, как утверждали те продавцы. Кстати, кто-то здесь уже работал, и не так давно.

— Но там сейчас безопасно? — спросила Рози.