Мара Вульф
Сага серебряного мира. Призраки лунного света
Для Лилли,
© Зайцева Д., перевод на русский язык, 2021
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021
Песнь о любви
Глава 1
Прошлой ночью со мной что-то случилось. Я чувствовала это каждой клеточкой своего тела. Все во мне покалывало и вибрировало. В моей голове всплывали картины. Я не могла поверить в случившееся. Могло ли быть такое, что все это мне только снилось, а моя слишком живая фантазия и тоска сыграли со мной злую шутку? В состоянии между сном и реальностью, в котором я находилась, все казалось возможным.
С другой стороны, прекрасные события прошлой ночи я не могла бы представить себе даже в самых смелых мечтах.
Я пыталась вернуться в воспоминания и натянула пуховое одеяло до самого носа.
Как я вернулась домой? Не могла вспомнить, что случилось после того, как Коллам оставил меня. Каждая моя мысль была о нем. Дорогу до дома я проехала как в тумане.
Зажмурилась в страхе, что картинки в моей голове исчезнут, едва я открою глаза. В мыслях я то и дело прокручивала события ночи. Когда я вспоминала детали нашей неожиданной встречи, то чувствовала жар на своем лице. Как будто руки Коллама снова оставляли на моем теле блестящие следы. Я чувствовала его губы на своих, в этот раз они были еще приятнее на вкус, чем прежде. Вода окутала нас, и скорость, с которой мы мчались по ней, лишь усиливала наше забвение. Я бы с радостью осталась там навечно.
Сдержит ли он обещание? Придет ли он к нам, чтобы забрать меня? Отвезет ли он меня в Аваллах?
Тоска жесткой веревкой обвила мое сердце. Я неохотно открыла глаза.
Сквозь занавески пробивались одиночные солнечные лучи. Запах свежезаваренного ванильного чая пробрался в комнату через щель под моей дверью.
Мы с Колламом будем вместе, будем проводить с ним каждый день, если я буду сильно в это верить.
Я встала с кровати и надела халат поверх ночной рубашки. Затем я пошла на кухню, где Бри звенела посудой. Стол был еще накрыт, но Амели и Бри уже занимались уборкой.
Я неуверенно зашла в комнату и приготовилась к упрекам, которые непременно полетят в мою сторону.
– Доброе утро, – сказала я.
Амели посмотрела на меня, когда я села на стул и положила порцию овощной запеканки на свою тарелку.
Краем глаза я видела, как она сменила позу и скрестила руки на груди.
– Тебе не кажется, что стоило бы рассказать нам, где ты была прошлой ночью? Мы чуть от страха здесь не умерли! – воскликнула она.
Я отправила первый кусочек в рот. Она была права. Члены моей семьи наверняка волновались, когда я не приехала в оговоренное время. Я задавалась вопросом, когда бы я успела им позвонить. Честно говоря, я совершенно про них забыла. Это было просто непростительно с моей стороны после того, что случилось с Софи.
Когда на рассвете я вернулась домой, все явно почувствовали облегчение. А я была слишком уставшей, чтобы отвечать на вопросы. Я напряженно размышляла, стоит ли говорить им правду. Затем я с набитым ртом пробормотала:
– Я фствечалась с Коллмом.
– Что, прости? Ты не могла бы говорить отчетливей?
Я окинула Амели мрачным взглядом.
Бри повернулась к нам. На ее лице виднелись последствия ночных переживаний. Я тут же почувствовала себя виноватой.
– Я встретилась с Колламом, и мы с ним поговорили. Извините, что не позвонила вам. Было глупо с моей стороны. Я забыла обо всем и оставила телефон в машине. Мы с ним немного прогулялись, – неубедительно добавила я.
Голос Амели был полон сарказма, когда она ответила непременно:
– Значит, ты совершенно случайно встретила Коллама, и вы вместе гуляли.
Я кивнула.
– И о чем же вы разговаривали полночи? О его коллекции марок?
Я захихикала и тут же икнула. В это же мгновение я покраснела.
Теперь Амели уж точно все поняла; по выражению лица Бри тоже можно было сделать вывод, что она ее так легко не провести.
Она вытащила стул из-за стола и со вздохом облегчения упала на него.