- Извините, вы случайно не знаете, куда передислоцировали ваших предшественников? - задержал его Мун.
- Понятия не имею. Когда мы прибыли, их и след простыл. Обратитесь к майору Мэлбричу, он заведует кадрами.
Майора Мун нашел у склада - полутемного барака, где солдаты возились с каким-то снаряжением. Мэлбрич стоял в полуоткрытых дверях спиной к Муну и отдавал распоряжения.
- Майор! - Мун кашлянул, чтобы привлечь внимание.
Майор Мэлбрич, захлопнув дверь, резко обернулся.
- Пожалуйста! - Всем своим тоном он давал понять, что торопится.
- Меня интересует медчасть шестьдесят седьмой моторизованной бригады.
- В каком смысле?
- Вы не скажете, куда их перебросили?
- Ах вот что! - Майор снял фуражку и, поправив и так безукоризненно прямой пробор, снова надел. - Туда же, откуда прибыли. В Картахену.
- Придется мне, по-видимому, съездить туда, - заметил Мун.
- Их там уже тоже нет. Они сейчас в пути - не то в Сеул, не то на Окинаву. Точно не помню.
- А куда именно? Постарайтесь вспомнить. - Мун пристально посмотрел на своего собеседника. Человек с таким прямым пробором обычно может похвастаться не только аккуратностью и исполнительностью, но и хорошей памятью. Однако, если учесть воздушную катастрофу и особенно пропажу секретных устройств... В таких случаях немудрено потерять голову.
- В данном случае совершенно неважно, - майор Мэлбрич прищурился. - И я, и они сами отлично знали, куда их направляют. Во Вьетнаме санитарный персонал нужен до зарезу.
- Был официальный приказ? - осведомился Мун.
- Им об этом скажут, когда транспортный самолет возьмет курс на вьетнамский аэродром. В принципе это правильно. Зачем преждевременно подрывать моральный дух? Но наши мудрецы не учитывают, что у людей имеются уши. Сержант Смит, у которого в штабе есть знакомый сержант Джонс, часто осведомлен лучше любого генерала.
На обратной дороге Муну пришлось снова пройти мимо душевых кабинок. Мылась уже другая смена. Та кабина, в которой он видел высокого худощавого человека со странно знакомым лицом, была пуста.
КАБАЧОК ДОНА ЭРНАНДО
Задумавшись, Мун вышел из ворот мимо часового и рывком остановился. Море слепило глаза. Солнце уже было в зените, и вода превратилась в отражатель. Море надвинулось на него, огромное, наполненное солнцем. Впечатление было настолько сильным, что с полминуты Мун не видел ничего, кроме воды и солнца.
Постепенно он стал различать детали. Знакомая фигура поднялась, стряхнула песчинки с шорт и с угодливой улыбкой шагнула к Муну.
- Опять вы? - Муну не удалось скрыть раздражения.
- Извините, что задержался. - Билль Ритчи притворился, будто ничего не заметил. - Я только собирался осведомиться, не пришла ли на мое имя корреспонденция, но эти испанцы так болтливы! - Старый актер театрально вздохнул.
- Каким образом вы вообще узнали, где я?
- О, это проще простого. Расспрашивал прохожих. За несколько часов вы успели стать знаменитостью. Вы не учитываете, мистер Мун, что означает прибытие знаменитого детектива для такого местечка, как Панотарос.
- А для вас? - иронически спросил Мун.
- Для меня? О, по отношению к вам у меня нет никаких корыстолюбивых замыслов. Я только подумал, что могу быть полезен хотя бы как переводчик. Конечно, согласись вы написать детективный сценарий, вы могли бы потребовать, чтобы на главную роль пригласили меня. - Билль Ритчи замолчал и, остановившись, помахал кому-то рукой.
Мун обернулся и увидел одного из свидетелей - дона Камило. Рыбак стоял на борту изрядно потрепанного баркаса, который выходил в море. У Муна сложилось впечатление, будто суденышко состоит в основном из многочисленных зашпаклеванных дыр. Помахав в ответ, дон Камило быстро спустился в каюту очевидно, причиной тому был внезапно заглохший мотор.
Несколько минут Мун и его спутник молча шагали вдоль почти безлюдного берега.
- Вы видели доктора Энкарно? - наконец осведомился актер, глядя на собеседника своими наивными мутно-голубыми глазами. - Говорите, уехал? Не может этого быть! - Глаза Билля Ритчи стали совсем круглыми.
- Почему не может?
- Насколько я помню, доктор Энкарно ни разу не выезжал из Панотароса. Даже в Малагу за медикаментами посылал кого-нибудь другого.
- Ну и что ж? На этот раз решил поехать сам.
- А если с кем-нибудь что случится? Он ведь единственный врач в поселке! В последнее время в основном лечил туристов. Местные крестьяне не очень любят врачей. Считают, что панихида обходится дешевле. С меня же он никогда не брал денег.
- Доктор Энкарно хорошо знал языки?
- Только английский. Несколько лет прожил в Америке. Я пытался его как-то расспросить, но он все отмалчивался. А в тот раз, когда заговорил, был так пьян, что я толком ничего не понял. Какие-то наркотики. Его не то арестовали, не то собирались...
- Он много пил?
- Наоборот, очень мало. Но иногда на него находило. Как будто изнутри грызет. Вы, слава богу, не знаете, что это за чувство... - Билль Ритчи замолк, потом принялся причитать: - Уехал? Странно! А если у меня вдруг будет сердечный приступ?..
- Кто-нибудь приходил к Шриверам, после того как их перевели в медчасть? - довольно грубо прервал Мун.
Билль Ритчи не ответил. Остановился, словно переваривая какую-то мысль. Мутные глаза прояснились, морщины разгладились.
- Ну да, медчасть! Я ведь совсем забыл о ней. - Он говорил громко и радостно. - Там хорошие врачи! И они наверняка не откажутся помочь своему соотечественнику... Вы уже обедали?
Вопрос был настолько лишен связи с предыдущим, что Мун опешил.
- Даже не завтракал. Может быть, пообедаем вместе? - предложил он.
- Нет, спасибо. Я не голоден. Но с удовольствием провожу вас. Это совсем недалеко. Погребок дона Эрнандо. Очень милый кабачок, оригинальные блюда, вам понравится.
Кабачок дона Эрнандо действительно представлял собой похожий на подземный ход, вытянутый в длину прохладный погреб. По одну сторону стояли винные бочки, по другую - стойка. Между ними оставалось достаточно места для высоких табуретов, на которых сидели посетители.
Здесь присутствовали почти все местные жители, встреченные Муном в полицейском комиссариате. Не было никакого сомнения, что они пьют в счет обещанной американцами компенсации.