— А кто вы такой?
— Разве портье тебе не сказал? Я детектив, человек, который ловит преступников.
— Полицейский? У нас в полиции служат одни фашисты.
— Я частный сыщик.
— Вроде Шерлока Холмса?
— Ты читал про него?
— Читать я не умею, — Педро мотнул головой. — Мне рассказывал маркиз Кастельмаре. Он хороший, даже позволяет поиграть пистолетом.
— Игрушечным?
— Зачем мне игрушечный? — с презрением отмахнулся Педро. — Настоящим! Даже позволил зарядить его.
Мун внимательно посмотрел на мальчика. Дон Бенитес предупреждал, что он иногда любит приврать. Но даже в этом случае от него можно получить ценную информацию. На детей обычно не обращают внимания, их не опасаются, зато сами дети временами подмечают то, что ускользает от взрослых.
— Значит, ты согласен стать моим помощником? — Мун потрепал вихрастую голову.
— А что я должен делать?
— Отвечать на вопросы. Портье сказал мне…
— Дон Бенитес? Между прочим, он мой дядя. Он тоже хороший.
— Тем лучше. Он говорит, ты слышал, будто Гвендолин Шривер поехала не в Малагу.
— Это правда. Я как раз вышел из нашей пещеры. Вижу, на дороге стоит автомобиль сеньориты. Такой красивый, красный. Я уже хотел забраться в него и нажать на гудок. И тут я услышал ее голос. Она стояла за скалой и с кем-то разговаривала.
— Что она сказала?
— Точно не помню. Я понял, что она собирается ехать в… Все время вертится на языке, но никак не могу вспомнить. Да, а до этого она отдавала мужчине деньги. Я слышал, как он пересчитывает, а потом он спросил: «Это все?» Она ответила: «Больше у меня нет».
— Было ли у тебя впечатление, что она их отдает не по собственному желанию?
— Ну конечно! У меня под ногами зашуршал камень. Тут он высунулся из-за скалы. У него в руке был револьвер. Но он не успел заметить меня.
— А ты не выдумываешь?
— Спросите дядю Бенитеса, я никогда не выдумываю!
— Ты испугался?
— Ни чуточки! Только быстро заскочил в пещеру и больше не высовывался. А потом услышал, как заводят мотор. Когда я выглянул, машины уже не было.
— Мужчину ты не успел разглядеть?
— Нет. Но я узнал голос. По-моему, это был сеньор Краунен, тот, что живет у маркиза.
— Почему ты никому не рассказал об этом?
— Кому? — Педро презрительно поморщился. — Дядя Бенитес не поверил бы, остальные тоже. А в полицию я не пошел, потому что там служат одни фашисты.
— Понятно.
— Больше не будет вопросов? — Педро привычным движением протянул руку.
— Сколько с меня причитается? — с улыбкой спросил Мун.
— Во-первых, я тащил ваш чемодан до гостиницы, во-вторых, принес его в номер, в-третьих, сторожил несколько часов. — Педро загнул три пальца и, немного подумав, добавил: — В-четвертых, бегал за доктором.
— Но я не посылал тебя за ним.
— Да, но я собрался, уже добежал до двери… Если бы вы меня не остановили…
— Ладно, допустим, что я не остановил тебя. Сколько же всего получается?
— Ну, скажем, десять песет!
Мун порылся в бумажнике.
— Нет, нет, вы меня не так поняли. Это я бы с другого взял, но я ведь ваш помощник. Дайте сколько не жалко. Я сегодня еще ничего не ел.
— Если бы ты вспомнил, куда собиралась ехать Гвендолин Шривер, то получил бы сто песет.
— Целую сотню? Вы не обманываете меня? — недоверчиво спросил мальчуган.
— Нет. — Мун одобряюще взглянул на Педро. — Если случайно вспомнишь, забеги.
— Сто песет! — Педро присел на чемодан и задумался. — Знаете, я лучше постараюсь сразу вспомнить… Куда она могла поехать? В Бобадилу? Нет! Во Флорадо? Нет, совсем не то!
Загибая при каждом названии палец, Педро принялся перечислять все известные ему города и поселки. Похоже было, что он в состоянии просидеть на чемодане до следующего утра или, по крайней мере, так долго, пока не иссякнет запас его географических сведений.
— Сходи поешь сначала, — предложил Мун. — Вот тебе аванс.
— Ничего, потерплю, — рассеянно ответил мальчуган. Внезапно он вскочил с чемодана. — Вспомнил! Какое-то съедобное название. Сейчас, сейчас… — И Педро принялся цитировать все известные ему лично или понаслышке блюда. Процесс был трудоемким, ничто не предвещало близкий конец.
Мун открыл дверь на балкон и вышел. Почти у самых ног лежало море, испещренное парусами рыбачьих лодок и дымками стоявших на причале военных судов. Из комнаты доносилось монотонное бормотание Педро, сопровождаемое при упоминании особых деликатесов прищелкиванием, чмоканьем и вздохами.
Пляж был почти безлюден. Только у пансиона «Прадо» стояло несколько смеющихся и жестикулирующих молодых женщин, окруженных американскими моряками. Под руку со своими кавалерами они исчезли в дверях. Белые блузы и круглые шапочки моряков на миг мелькнули в окнах и скрылись за спущенными жалюзи. Зеленоватая, обрызганная солнцем водная гладь переливалась тысячью оттенков — от прозрачного малахитового цвета вдоль берега до черно-зеленого у острова Блаженного уединения. Мун вспомнил слова Шмидта: «Прекрасный вид на море! Чтоб его черт подрал!» Что означала эта таинственная фраза? Чем вызвано поспешное бегство кёльнского предпринимателя?