— Я не ожидал, что вы так гостеприимны. — Вынырнув на поверхность, Мун несколько секунд отплевывался.
— Ничего не слышу! Я глухой! — крикнул Камило на скверном английском языке. — Убирайтесь!
— Пожалуйста! Если вам это больше по вкусу, поговорим в полицейском комиссариате.
— Ладно, — видимо, Камило слышал только тогда, когда считал это необходимым. — Плывите к берегу и ждите меня там.
— По-моему, можно поговорить и в вашей каюте.
— Нет! — резко бросил Камило и после паузы добавил: — Там у меня сети… Воняет рыбой.
Мун не стал настаивать. Уплывая, он обратил внимание на банку, которой рыбак зачерпнул воду из бачка. Этикетку украшали те самые аппетитные ломтики колбасы «Экстра», о которых так восторженно рассказывал Педро. Рыбак выпил, зачерпнул еще и еще, потом надел свои резиновые сапоги, перепрыгнул с баркаса на бочку и по только ему одному известному броду зашагал неуклюже к берегу.
— Извините, сеньор, — он заговорил с неожиданной учтивостью, — когда у меня похмелье, я готов выпить целое Средиземное море… Что вас интересует?
— Вы были проводником у Шриверов?
— Да! Сеньор Краунен выдумал, будто у острова водится гигантский кальмар. Поэтому они и наняли меня. Романтика, чудовище с пятиметровыми щупальцами! Сеньора в этом отношении была еще большим ребенком, чем мальчик. Оно и понятно. Если человеку не надо заботиться о хлебе насущном, он может себе позволить рыскать по пещерам в поисках клада или нырять с аквалангом в разные дыры.
— Ну как, с вашей помощью они нашли то, что искали?
— Нет, как-то нашли следы подземного хода, вот и все. Раньше между берегом и островом Блаженного уединения, очевидно, существовало подземное сообщение. После этого они целую неделю пропадали. Только в самый последний день пришли опять. Просили, чтобы я их отвез на… не договорив, Камило внезапно замолчал.
— На море? — догадался Мун.
— Нет… В Коста-Азуру. Это небольшой портовый городок между Панотаросом и Ротой. Утром отвез, а в полдень привез обратно.
— Зачем они туда ездили?
— Не знаю, мне они не говорили.
— Значит, этот Краунен утверждал, будто видел гигантского кальмара?
— Да, да! — рыбак закивал. — Он часто ездил на остров Блаженного уединения, даже оставался там ночевать. Притворялся, будто изучает каких-то крабов.
— Притворялся?
— Я однажды в его отсутствие заглянул в ведро. Крабы, которых он выловил, уже сдохли лет сто назад. Так вот, туристы испугались кальмара, никто больше не стал туда ездить. А сеньора и мальчик, наоборот, прямо влюбились в остров.
— Гвендолин тоже ездила с ними?
— Боже упаси! Страшно боялась воды. Как-то ребенком тонула… С тех пор даже на пароход не соглашалась сесть.
— Но я видел снимок, она каталась в каком-то глиссере.
— Это глиссер сеньора Девилье, того самого, кому принадлежит гостиница. Если хотите знать, снимок сделан в двух шагах от берега. И то сеньорита потребовала, чтобы я для страховки стоял рядом.
— Моряки обычно не очень-то хорошо плавают.
— Откуда вы знаете, что я бывший моряк?
— По татуировке. А кем вы плавали?
— Не ваше дело, — огрызнулся Камило.
— А все-таки?
— Коком! Корабельным поваром! — сердито бросил Камило и без приглашения принялся рассказывать: — Сеньор Девилье был в нее по уши влюблен, а она его терпеть не могла. Перед отъездом он поклялся, что все равно добьется своего, даже если для этого придется похитить.
— Похитить? Очень интересно! — пробормотал Мун. — А он способен на это?
— Почему же нет? — рыбак пожал плечами. — Богатый человек… Что только богачи не придумают, чтобы поразвлечься!
— Скажите, что вы думаете о смерти Шриверов?
— А что вы имеете в виду? — рыбак исподлобья взглянул на Муна.
— Ничего особенного… Как они себя чувствовали, когда вы отвезли их в Коста-Азуру?
— Куда? Ах да, в Коста-Азуру! Туда — ничего, а на обратной дороге жаловались на тошноту.
— Они брали с собой колбасные консервы?
— Это был их обычный паек. Знаю, к чему вы клоните. Доктор Энкарно почему-то решил, что они отравились.
— Разве это не так?
— Когда я заехал за ними, у них оставалось еще несколько банок, одну они отдали мне. Если доктор Энкарно прав, то почему я до сих пор не лежу на кладбище? У меня была точно такая же возможность отравиться.
— Педро говорит, будто вы видели, как к Краунену приезжали на катере какие-то американцы.
— Да, примерно недели две тому назад. Я возвращался домой с улова, вижу, к острову Блаженного уединения причалил большой военный катер. Американские моряки. Тогда их к нам еще не понагрянуло как саранчи, ни одного в Панотаросе отроду не видывали. Поэтому я сразу и заприметил их. А когда я ошвартовал свой баркас у берега, рядом причалила шлюпка с катера. Матросы остались на веслах, а трое сошли на пляж. Краунен, еще один американец в штатском да какая-то девушка.