Выбрать главу

Где на площадках, а где и прямо на обочине улицы подпрыгивали, ворковали сотни голубей. Дети кормили их хлебными крошками.

Они вышли к площади Гедиминаса.

Учитель продолжал:

— Но не только памятниками искусства славился город. Там, где переплетались узенькие улички, селились многочисленные цехи. Цехи — это объединения ремесленников со своими знаменами, оружием, уставом, со строгим укладом жизни и работы. Здесь с давних времен выдували стекло, ковали железо и сталь, отливали пушки. Здесь умелые золотых дел мастера делали из драгоценных металлов и камней изумительные украшения, а кожевники, меховщики, портные шили из меха, разноцветной кожи и тканей одежду.

Конечно, Вильнюс тех времен по сравнению с нынешним — карлик. Город вырос, расширился во все стороны. Сколько новых кварталов, сколько построено научных учреждений, больниц, заводов!..

«Заводов, — мысленно повторил учитель. — Я сказал стандартную фразу, совершенно забыв, что сам не был ни на одном из этих заводов. Я историк, меня больше интересует прошлое. Но им-то неинтересно, невозможно жить только прошлым.

Ведь эти ребята расшевелили кровь в моих жилах, потому что с ними пришла настоящая жизнь. И сюда-то я притащил их, чтобы подольше побыть вместе с ними, и не в четырех стенах, а среди людей. Скрывай не скрывай, а сжимается сердце при мысли, что придется остаться одному. Ну что ж, тогда я сам пойду к ним, я вернусь в школу».

Учитель был немало удивлен, когда, оглянувшись, заметил, что он стоит один на площади Гедиминаса, уставясь на мемориальную доску кафедрального костела, а ребята сгрудились возле угла здания и о чем-то спорят.

Он подошел. Спор прервался.

— Учитель, в какой стене замуровано? — спросил Ромас.

Пуртокас задумался.

— Вот те на, ведь мы ради этого и пришли. А в какой же? — Учитель нахмурил брови.

— В южной!

— Восточной! — Ребята снова заспорили.

— Сейчас проверим. — Учитель вынул из портфеля перевод и развернул его, положив на выступ фундамента. — А еще лучше, если мы заглянем в оригинал. — Он снова приоткрыл портфель, засунул руку, но оригинала не было.

— Но куда же он девался? Я отлично помню, как положил его в портфель! Прекрасно помню, — бормотал он.

— Может быть, на столе остался? Или в шкафу? А может быть, в ящик стола положили? — стали гадать ребята.

— Гм, может быть, и положил… — раздумывал Пуртокас. — Может быть, положил? Наверное, положил…

Учителю в голову не могло прийти, что рукопись находится у настоятеля Кряуна.

— Ну, неважно, посмотрим перевод, как там написано. Сначала ему было велено замуровать в южной стене — «ин муро ад меридием», затем «перешел к восточной… в южной части стены, три пяди от земли…» Видите, не в южной стене, как может показаться на первый взгляд, но в южной части, — он с ударением повторил, — части! Стало быть, в южной части восточной стены. Легко можно ошибиться. Сейчас посмотрим, в каком примерно месте это могло быть…

И тут случилась странная вещь. Зигмас, стоявший у стены, вдруг побледнел и испуганно вскрикнул. Все удивленно оглянулись. В этот миг замешательства чья-то рука высунулась из-за стены и схватила рукопись, лежавшую на выступе фундамента. Зигмас, как тигр, бросился вслед за вором, но от удара кулаком грохнулся на землю.

— Рукопись, рукопись украли! — закричал Ромас.

Только теперь ребята поняли, что произошло. Они увидели мелькнувшего меж деревьев невысокого, толстого человека, невероятно быстро убегавшего с переводом рукописи.

Ромас, Йонас и Симас бросились в погоню. Гуляющие останавливались, смотрели вслед, и никто не мог, разумеется, понять, что тут творится.

Тем временем учитель с Ниёле и Костасом хлопотали вокруг Зигмаса. Они подняли его, отряхнули, вытерли сочившуюся из носа кровь и стали в сторонку.

Учитель все еще не мог опомниться. Похитили перевод… Кто похитил? С какой целью?

Зигмас стонал и всхлипывал, из его носа все еще текла кровь. Ниёле сбегала к автомату с газированной водой и намочила косынку. Мокрый компресс сразу подействовал благотворно: кровь перестала литься, и мальчик мало-помалу начал приходить в себя.

Никто, конечно, не догадывался, что Зигмас плачет вовсе не от боли. Легкомыслие, неожиданно обернувшееся предательством, заставило Зигмаса горько пережить эти минуты. Что теперь будет? Он же сам знал, что нужно быть осторожным, хотел рассказать ребятам о случайной встрече с Клапасом тогда, на крыльце, возле двери Пуртокаса, но не хватило духу. И мальчик успокаивал себя мыслью: раз учитель с ними — ничего страшного не случится! И вот теперь перевод украли… Этот тип проследил… Эх, если бы никто не суетился вокруг Зигмаса, если бы ребята даже побили его. А они!.. Костас, поднимая с земли Зигмаса, уронил очки. Кто-то наступил на них, и левое стекло треснуло. А Костасу все равно, главное — помочь Зигмасу… И Ниёле, как она переживала!