«Её номер Хигли 7–8021.»
«Можно воспользоваться телефоном?»
«Да, конечно», — сказал Корбетт и указал на телефон, стоящий в углу книжной полки. Карелла снял трубку, набрал номер, который только что дал ему Корбетт, и стал ждать. Корбетт пристально наблюдал за ним, его лицо побледнело. На пятом звонке трубку сняла женщина.
«Алло?», — сказала она. Голос у неё был тоненький, едва слышный, как и подобает редактору детских книг.
«Миссис Ламбет?», — сказал Карелла.
«Да?»
«Это детектив Карелла, я расследую убийство Грегори Крейга.
Не могу ли я поговорить с вами наедине? Вы одна?»
«Да, это так.»
«Мы здесь с Дэниелом Корбеттом…»
«О.»
«Вашим коллегой…»
«О.»
«И он сказал нам, что вы можете поручиться за его местонахождение в пять часов дня в четверг.»
«О.»
«Так вы можете?»
«Я… полагаю, да», — сказала она и заколебалась. «Где, по его словам, он был?»
«Где, вы говорите, он был, миссис Ламбет?»
«Наверное, в моём кабинете.»
«Так он был или не был?»
«Да, наверное, так и было.»
«В пять часов?»
«Ну… где-то в четыре тридцать, кажется, это было. Трудно вспомнить точно.»
«Вы вместе пошли в кабинет в четыре тридцать, не так ли?»
«Около четырёх тридцати, да.»
«Как долго вы там пробыли?»
«Примерно до шести тридцати. Он вам так сказал?»
«Да, именно так он нам и сказал.»
«О редакционном совещании в моём кабинете?»
«Угу», — сказал Карелла.
«Ну, хорошо», — сказала она, и в голосе её прозвучало неожиданное облегчение. «И это всё?»
«Пока да.»
«О.» Она заколебалась. «Значит ли это, что вы будете звонить снова?»
«Может быть.»
«Буду признательна, если в следующий раз вы позвоните в офис», — сказала она. «Мой муж не любит, когда я приношу дела в дом.»
Ещё бы, подумал Карелла, но ничего не сказал.
«Номер — Кэриер 2–8100. Добавочный номер сорок два.»
«Спасибо», — сказал Карелла.
«Пожалуйста, не звоните сюда больше», — сказала она и повесила трубку.
«Всё хорошо?», — сказал Корбетт.
«Да», — сказал Карелла. «Как вы думаете, кто там, в Харборвью, использовал ваше имя?»
«Понятия не имею.»
«Всем известно, что вы редактор Крейга?»
«В сфере книжной торговли, всем, я полагаю.»
«Как насчёт того, чтобы выйти за рамки торговли?»
«Не думаю, что многие люди за пределами связанных профессий знают об этом.»
«В каких-нибудь журнальных или газетных статьях вы упоминались как его редактор?»
«Ну, да, если подумать. В журнале „People“ (американский еженедельный журнал о знаменитостях — примечание переводчика) была статья о Греге. Там упоминался я, и там же была наша совместная фотография.»
«Тогда вполне возможно, что не только кто-то из торговцев…»
«Да, наверное.»
«Как давно вы знаете Присциллу Ламбет?», — неожиданно спросил Хоуз.
«Недолго.»
«Как долго?»
«Она новенькая в компании.»
«Насколько новенькая?»
«Она поступила в „Харлоу Хаус“ осенью.»
«Были ли у вас с ней интимные отношения с тех пор?»
«Какое ваше дело?», — сказал Корбетт, словно внезапно взобравшись на свою высокую лошадь.
«У нас есть только её слова о том, где вы были в пять часов четверга, мистер Корбетт. Если это давняя интрижка…»
«Это не так.»
«В четверг был первый раз, да?», — сказал Хоуз.
«Я нахожу это постыдным», — сказал Корбетт.
«Я тоже», — сказал Хоуз. «Это было в первый раз?»
«Нет.»
«Вы уединялись с ней раньше?»
«Да.»
«Как часто?»
«Это началось в прошлом месяце», — сказал Корбетт и вздохнул.
«Как часто вы виделись с ней с тех пор?»
«Два или три раза.»
«И это всё?»
«Да. Это несерьёзно, если вы так считаете. У Прис нет причин обеспечивать мне алиби. Мне также не нужно алиби. В четверг меня не было рядом с квартирой Грега. Я был именно там, где я вам сказал, — в кабинете Прис, на диване Прис.»
«Не слишком ли это рискованно?»
«На рождественской вечеринке нет ничего рискованного.»
«Значит, это просто случайная интрижка, верно?», — сказал Хоуз.
«Если вы хотите так выразиться.»
«Как вы хотите это назвать, мистер Корбетт?»
«Да, это случайно.»
«Как складывались ваши отношения с Крейгом?», — спросил Карелла.
«Профессиональные.»
«Что это означает?»
«Он прислал мне книгу, она мне понравилась, и я порекомендовал её купить. Я работал над ней вместе с ним, и „Харлоу Хаус“ опубликовали её.»
«Когда это было?»
«Мы опубликовали её полтора года назад. Она была в нашем летнем списке.»
«Когда поступила книга?»
«Примерно за десять месяцев до этого.»
«Через агента?»