Он включил интерком.
– Полг, свяжитесь с космопортом. Проинформируйте командующего Скилиса на челноке <Кандарра> что доктор Барзон уже в пути.
– Да, сэр, – ответил Полг из другой комнаты.
– Куда вы меня отправляете, генерал? – тихо спросил Барзон.
– На нашу исследовательскую станцию.
– Но у меня группы, которые нужно учить…
– Мы известим ваших коллег в университете.
Ну, вот и все, подумал Барзон. Они заставят его работать. Не то чтобы он не ожидал этого. Но какой выбор у него был? По крайней мере, они не заподозрили его участия в подполье.
– А мой сын?
– Корд был призван на служение Империи, доктор, – сказал Закар. – Когда вы закончите ваши исследования, Корду позволят уйти, если конечно он захочет.
– Я понимаю, – медленно сказал он, сомневаясь, что Корда когда-нибудь отпустят. – Мне нужны мои записи…
– Все, что вам потребуется, будет доставлено на исследовательскую станцию.
Закар поднялся, показывая, что их разговор окончен. Барзон медленно встал с кресла.
– Охрана, – сказал Закар, по-прежнему в упор смотря на Барзона. – Пожалуйста, сопроводите доктора Барзона в космопорт. – Когда они повернулись, чтобы уйти, Закар напоследок сказал: – Удачи вам в исследованиях, доктор.
Для Дэйра Хэслипа было рискованно входить в туннельную систему подполья через секретный проход в имперском штабе, особенно посреди дня. Но Дэйр был полон решимости сообщить своим друзьям, что произошло с Карлом Барзоном.
Войдя в главный оперативный центр, Дэйр нашел там Паку, обнимающего готовую расплакаться Алекс.
– Не волнуйся, Алекс, – говорил он. – Мы немедленно вызовем Карла сюда.
– Что происходит? – спросил Дэйр.
Алекс посмотрела на Дэйра глазами, полными печали.
– Корд Барзон погиб в шахтном центре. И это моя вина!
– О чем ты говоришь?
– Ты не виновата, Алекс, – утешающее сказал Пака. – Таймер не был выставлен на трехчасовую задержку, – объяснил он Дэйру.
– Ты хочешь сказать, что была там, когда эта штуковина взлетела на воздух! С тобой все в порядке? – спросил Дэйр.
– Я видела, как они ведут Корда на посадочную платформу. Я должна была остановить их!
– Тогда бы тебя арестовали, Алекс. Или убили бы, – сказал Пака, безмолвно благодаря Силу, что диверсионные взрывы за периметром нагнали смятения в шахтном комплексе. – Прекрати винить себя. Ты не смогла бы спасти Корда!
– О нет, – тихо произнес Дэйр. – доктор Барзон.
Алекс ощутила, как чувства Дэйра изменились. До того как он сказал что-либо еще, она уже знала, что это будет.
– Что с ним? – спросил Пака, внезапно осознав, что Дэйр нечасто заглядывает в оперативный центр в это время дня.
– Они арестовали Карла Барзона.
Пака на мгновение остолбенел. Он только этим вечером говорил с Карлом о подобном повороте событий. Барзон принял решение не скрываться, опасаясь за жизнь своего сына. А теперь его сын был мертв. И он даже не знает этого.
– Они отправили его в тюремный блок?
Дэйр посмотрел на них обоих.
– Нет, он уже на пути в космопорт.
– Они вывозят его с планеты?
– Мы должны их остановить! – сказала Алекс.
Пака знал, что они должны попытаться.
– Ладно, тебе лучше вернуться за твой стол, Дэйр. – Он подозвал Мику Каэбра, сидящего за комм станцией. – Подними по тревоге команду в космопорте. Если Карл не под усиленной охраной, у нас может появиться шанс освободить его.
Напряжение было очевидным. Все в оперативном центре наблюдали, как Пака меряет шагами комнату. Он никогда не делал подобного.
Все думали о Карле Барзоне. Он был незаменимым членом подполья на протяжении четырнадцати лет. Могли ли они спасти его от этой ненужной жертвы? Жертвы, на которую способен был отец, чтобы сохранить жизнь своему сыну… сыну, погибшему, так по-настоящему и не успев узнать своего отца.
Алекс присела рядом с Микой, по-прежнему чувствуя себя в ответственности за произошедшее. Если бы только она пришла в оперативный центр раньше! Они могли предупредить Карла исчезнуть прежде, чем его арестовали.
Алекс опустила голову, закрыв лицо руками и стараясь сдержать боль. Она с омерзением покачала головой – так же хорошо, как и другие, она знала, что времени, чтобы организовать спасательную операцию, попросту не хватало. <Нет, ни капли>, – подумала она, подняв руку, чтобы проверить хронометр. И вдруг она оказалась уже совсем не в оперативном центре…
Она уставилась на тело, распростершееся на полу, взглянула на бластер в своей руке, потом повернулась к своему спутнику.
– Он мог вызвать охрану, – сказал он ей. – Нам лучше выбраться отсюда.
Он едва сказал эти слова, когда Алекс почувствовала, что уходить тем же путем, которым они пришли уже слишком поздно. Он тоже почувствовал это, даже до того, как они услышали шаги в дальнем конце коридора.
– Сюда, – сказала Алекс, схватив его за руку и поведя его через темную лабораторию. На другом конце комнаты она заметила еще один выход.
Через несколько секунд они уже были снаружи, через невысокую балконную стену оглядывая находившийся внизу горный склон. Завывал ветер, хлестая снегом по их телам. Никто не сказал не слова, пока они стаскивали с поясов хватательные крюки. Работать приходилось быстро – что штурмовики были уже близко.
Один быстрый бросок и крюки прочно закрепились между утесами в скалистом скате над ними. Алекс вскарабкалась наверх на каменный выступ, отошла назад, и начала спуск вниз по горе. Через кружащий в водовороте снег она увидела, как ее спутник делает то же самое несколькими метрами выше.
Затем неожиданно она соскользнула вниз! Секундой позже, удерживаемый какой-то невидимой силой, туго натянулся трос.
– Алекс! – выкрикнул ее спутник сквозь пронзительный ветер. – Возьми меня за руку!
Она ощутила могущественную силу, чувство великого спокойствия, поглотившее ее. Его рука протянулась по ледяному склону, чтобы схватить ее руку. Пальцы соприкоснулись…
– Пака, я нашел канал, – проговорил Мика, и Алекс поняла, что она все еще в оперативном центре. Трагедия продолжала развертываться.
По комнате распространилась смертельная тишина. Смотря на дисплей Микки на перехватывающей станции, Алекс ощутила на своих плечах сильные руки Паки. Расшифровав передачи между челноком и космопортом, Мика открыл коммуникационный канал, чтобы все в оперативном центре могли слышать корабль, увозящий их товарища.
– Челнок <Кандарра>, вылет разрешен, – произнес голос из комлинка.
– Спасибо, контроль, – откликнулся пилот <Кандарры>. <Прощай, старый друг>, – подумал Пака.
Алекс пристально смотрела на дисплей. Снежный горный склон вновь проник в ее чувства. И тут все в ее разуме прояснилось. Так вот куда они увозят Карла Барзона! Это должно быть и есть местоположение секретной имперской исследовательской базы!
Как-нибудь, где-нибудь, она отыщет гору. Она найдет Карла Барзона. Эта гора – часть ее судьбы. Она чувствовала это!
Две фигуры на заснеженном склоне… две руки, тянущиеся друг к другу по безбрежной белизне… кончики пальцев тянуться, встречаются… могущественная сила втягивает одну руку в другую… рука в руке… гора будет покорена… и свет возобладает… <Сила будет с тобой… всегда>.