Глава 11. Зеркало
Первая ночь в спальне Стивена дала свои результаты. Проведя в беседах и размышлениях, Виолетта и Робинс, не заметили никакого присутствия посторонних. Стивен провел, наверное, первую замечательную ночь за последние несколько недель. Призраки наблюдали за пробуждением парня. Они сразу заметили разницу между его настроением прошлого дня и сегодняшнего утра.
В течение дня Анна украдкой заглядывала в кабинет и информировала о поведении Стивена. Все шло замечательно и в течение последующих дней. Коринн вновь обрела уверенность и радовалась жизни, как ребенок. Стивен расцвел и перестал задумываться и сомневаться. День венчания близился. Робинс дежурил у Стивена то с Виолеттой, то с Питером, а иногда на дежурство они отправлялись и втроем.
В одно из таких дежурств, накануне свадьбы, они втроем сидели у Стивена в спальне. Расположившись на полу, в круговую друг перед другом и слушая очередную историю Виолетты, охраняя сон жениха. Как истинная охрана, они внимательно "проходились" взглядом по стенам и шкафам, высматривая противника.
- И вот когда индейцы достигли озера Титикака, увидели на противоположном берегу строения древнего покинутого города Тиванака. И вождь объявил: "Это город, покинутый племенем, поклоняющимся богам Виракочи...", - рассказывала очередную историю Виолетта.
В это время Питер заметил какое-то движение возле зеркала, но, вида не подавая, осторожно подал знак Виолетте, чтобы та продолжала свой рассказ, не обращая внимание на то, что будет происходить. Питер проплыл к окну и выглянул, делая вид, что страдает от скуки. После начал перемещаться вдоль стены по направлению к зеркалу.
- Виракочи покинули эту землю, оставив людей на верную гибель за то, что те стали себя приравнивать к богам...
Питер двигался, не спеша, рассматривая фотографии на стене, предметы на полочке, запыленные книги на полках между шкафами.
- Люди, имеющие большое состояние, говорили: "Мы богаты и могущественны настолько, что скоро боги придут поклоняться нам...", - продолжала Виолетта.
Питер подошел к зеркалу и посмотрел в него. Не видя в нем своего отражения, он как бы от любопытства заглянул вовнутрь пустого окна зеркала, и лицом к лицу встретился с Джимом Робинзоном.
- "Когда Виракочи узнали об этом, то их гнев привел людей к гибели. Вода отошла от города. Поля стали высыхать. Голод и засуха. Рыба исчезла из озера. Холмы опустели от растительности. И вот теперь наши боги поселились в этих местах", - говорил вождь индейцев. - "И вы видите, как образовалась плодородна земля. Теперь наше племя будет жить на этих землях. Теперь племя великих инков займут почетное место...", - рассказывала Виолетта, украдкой поглядывая на Питера.
Питер невозмутимо двинулся в зеркальный проем, и, резко обогнув Джима Робинзона, бесстыдно вытолкнул его за пределы зеркала. Джим в испуге выскочил на середину спальни и оказался между Виолеттой и Робинсом. В это же мгновение его поджал и Питер, отрезая путь к отступлению. Ничего не говоря, ребята стали вытеснять его за пределы спальни. Джим Робинзон в испуге пятился к окну и когда достиг пределов дома, оказавшись на улице, пустился наутек, под веселое улюлюканье детей семейства Уэли.
Понимая, что Джим Робинзон уже не вернется в дом Стивена, они все равно решили оставаться до утра. Ребята не стали рисковать, оставляя Стивена в одиночестве накануне торжества.
Усаживаясь каждый на свое место, с веселым настроением, Виолетта продолжила повествование о Виракочи, об уничтоженном племени инков, и обо всем, на что могла открыть глаза документация, за которой отправилась старушка Мэри Энни Мэтьюс.
Утром Виолетта, Питер и Робинс, убедившись, что Стивен в прекрасном расположении духа, поспешили домой с прекрасными новостями.
Томас и Анна поджидали их в кабинете и после того, как мать, ободренная прекрасными новостями, отправилась помогать дочери в подготовке к венчанию.
Виолетта, как любая девушка, которую интересуют наряды и различные приготовления к свадебной церемонии, возложила на плечи братьев рассказ о происшествии в доме Стивена, и отправилась в спальню Коринн, наблюдать за самым интересным, в женском понимании, процессом.
Братья в подробностях описали все, что произошло нынешней ночью в спальне Стивена. Во время рассказа Питер осознал, что произошло между ним и Джимом Робинзоном. Он понял, что смог физически воздействовать на противника, когда выталкивал того из зеркала. Они пришли к выводу, что нет ничего невозможного.
Выслушав внимательно всю историю, Томас объявил, что когда закончится вся церемония, они соберутся все вместе и обсудят эту историю с зеркалом. Но отправить кого бы то ни было в спальню Стивена они не смогут.
- Но почему? - в один голос возмутились Робинс и Питер, - а, что, если... - В тот же момент, осознав всю нелепость, они осеклись, поняв причину.
-- Ну, конечно! Первая новобрачная ночь, - с улыбкой ответил сам себе Питер. - Кажется, молодоженам все равно будет не до сна. И боятся тут нечего.
- А мы тем временем постараемся разрешить эту проблему, - с энтузиазмом воскликнул Робинс.
- Вот и прекрасно, а теперь давайте понаблюдаем, что там подготовила ваша мама и сестренка.
И они отправились сквозь стены, устремляясь к парадному выходу дома Уэли.
Глава 12. Венчание
Вереница экипажей, украшенных цветными лентами, с белыми лошадьми и нарядно одетыми кучерами, подкатила к дому Уэли. Толпа зевак собралась со всех прилегающих кварталов, чтобы посмотреть церемонию провожания невесты из родительского дома. Из первой шикарной, с открытым верхом кареты вышел жених, в черном костюме, лаковых штиблетах, высоком цилиндре, черной тростью с золотым набалдашником в виде змеи, обвивающей трость в верхней ее части и белых перчатках. Люди галдели, обсуждая происходящее.
Призраки Уэли видели, что улица наполнена не только людьми, но призраками, обитающими по соседству, которые также пожелали не обделить своим вниманием происходящее событие. Томас огляделся и при каждом встречающемся взгляде призраков приветственно наклонял голову в знак приветствия. Он внимательно осматривался, в надежде все-таки не встретить неблагоприятного гостя Джима Робинзона, понимая, что этот невежда может затеять какую-нибудь неприятность. Но все было спокойно.
Невесту вывели из дому. Белоснежное платье, белые перчатки, кружевная вуаль была продолжением фаты, которую разделяла серебряная диадема, усеянная прозрачными, играющими на солнце всеми цветами радуги, хрустальными камешками. На некоторое время гул на улице прекратился. Больший интерес к невесте проявляли девушки и женщины, глядя с воодушевлением и обожанием. Осыпая невесту серебряной монетой, перемешанной с пшеном, мать благословляла дочь и, давая последние напутствия, взяв ее за руку, подвела к жениху. Передав руку дочери в руку жениха, Анна обняла и поцеловала Стивена, расплакалась, понимая, что отдает самое дорогое и единственное, что у нее осталось. Толпа заохала, и после все зашушукались, с сочувствием и пониманием. Все это время Томас находился рядом, так же, как Анна, благословил молодоженов, и пожелал в душе лучшей участи в жизни.
После всех необходимых церемоний, Стивен, в окружении почетных свидетелей, своих друзей и подруг Коринн, препроводил невесту к экипажу. С помощью маленьких пажей, мальчика и девочки лет шести, которые помогали нести фату, усадил невесту на предназначенное для нее место и устроился рядом. Пажи заняли место на ступенях экипажа, держась одной рукой за поручень, а в другой руке держали маленькие букетики цветов.
Приглашенные в церковь для церемонии венчания гости, свидетели и родственники заняли остальные экипажи. Свадебный кортеж сдвинулся с места и тихонько покатил по улицам Сан-Диего. Соседи и зеваки махали вслед, выкрикивая пожелания, а мальчишки и девчонки бежали, радостно улюлюкая, следом. Призраки Уэли тоже отправились за ними.