Выбрать главу

   - Так это вы из трусости не решаетесь приближаться к тем, кто действительно виновен в вашей смерти. Слишком могучие они для вас люди, и вы решили отыграться на моей семье?

   Робинзон стал яростно возмущаться и выкрикивать угрозы, но Томас его уже не слышал. Он прислушивался к звукам за дверями и плавно повернулся к ним, чтобы лучше расслышать, что там происходит. Томас вспомнил, что ему скоро предстоит наблюдать трагедию Анны, которая еще ни о чем не подозревает. Он снова резко повернулся к Робинзону и прикрикнул на него:

   - Замолчите. Вы понимаете, что здесь сейчас будет происходить? Убирайтесь, у нас еще будет много времени для дискуссий и выяснения отношений.

   Робинзон оторопел от неожиданности и резко замолчал, будто бы сам увидел привидение. И в этот момент в комнату постучали, дверь со скрипом приоткрылась и в кабинет вошла Анна.

Глава 6. Анна - бедная Анна

   - Дорогой! Пора завтракать.

   Она подошла к мужу и нежно провела ладонью ему по голове, после чего наклонилась для поцелуя и прикоснулась губами к пока еще не остывшей и не окоченевшей шее. После чего тихо прошептала на ухо:

   - С тобой все в порядке, милый?

   Видя, что Томас никак не реагирует, Анна обняла его обеими руками за плечи и попыталась взглянуть ему прямо в лицо. Но лицо Томаса Уэли скрывали скрещенные руки, и женщина с усилием подняла голову мужа. Увидев его посиневшие губы, она в испуге одернула его за плечи и прислонила спиной к спинке кресла. Голова покойника упала на собственное плечо и тут же перекатилась на грудь, в это же мгновение руки непослушно скользнули со стола, распластавшись по обе стороны лакированных подлокотников кресла. В это мгновение Анна все поняла и, как сильная женщина, испытавшая на своем жизненном пути не первое потрясение от подобных ситуаций, случавшихся с ее детьми, приняла очередное потрясение с необыкновенным мужеством.

   - Ты все-таки это сделал. Я подозревала, что ты, несмотря ни на что, решишься на этот поступок. Прошептала Анна и, опустившись перед покойным мужем на колени, взяла его тяжелую, обмякшую руку, поцеловала и прижалась к ней щекой. Сверкающими кристаллами скатывались слезы по ее щекам и падали тяжелыми каплями на пол.

   В это время Томас Уэли, в своем новом состоянии, висел в воздухе за ее спиной и, наблюдая за этой картиной, тихо приговаривал:

   - Ничего, милая, все пройдет. Я знаю, ради чего пошел на этот поступок. Я всегда буду рядом с тобой и не позволю этому дьяволу Робинзону совершать свои скверные намерения против моей семьи.

   Анна стояла на коленях. В ее сознании пробегали самые прекрасные воспоминания из жизни с этим замечательным человеком. Ей припомнились их первое знакомство и первые встречи. Волнения во время венчания. Приятные проблемы, связанные с постройкой дома. Анна не заметила, как ее слезы сменились улыбками от очередных добросердечных воспоминаний.

   Дух Томаса, наблюдавший за женой, будто бы читая ее мысли, тоже преисполнился лучшими моментами их совместно прожитой жизни. Он был доволен подобному повороту дела, связанного с его смертью, реакцией своей любимой и любящей супруги.

   Так продолжалось около часа. Анна опомнилась и встрепенулась, когда услышала шаги в коридоре, приближающиеся к кабинету. Это, несомненно, была их дочь Коринн. Она легкой походкой, шурша утренним туалетом, шла выяснить, куда попрятались ее родители, когда завтрак в столовой уже остыл. Мать застыла в ожидании и в волнении начала судорожно обдумывать, как преподнести их дочери скорбную весть. Но так и не нашлась, что сказать, смотрела испуганными глазами на дверь. Коринн постучала и спросила:

   - Мама! Папа! Вы здесь? Я могу войти?

   - Да, конечно, дорогая, - ответила Анна и в ее горле, пере-сохшем от волнения, больше не могло родиться ни единого слова, ни единого звука.

   Коринн приоткрыла дверь, заглянула, а после вошла. Видя, что мать стоит на коленях с испуганными глазами перед сидящим в кресле отцом, она предположила, что у родителей идет серьезная беседа, поэтому, извинившись, хотела вернуться к двери и покинуть кабинет. Но мать умоляющим взглядом посмотрела на Коринн и глазами показала на отца, но Коринн не понимая, переспросила:

   - Что, мамочка?

   Ей было не видно со спинки высокого кресла отца и поэтому она с недоумением подошла поближе, испытывая необъяснимое волнение. Мать свободной рукой взяла руку дочери и, сжав ее, тихим хрипловатым от обезвоживания голосом произнесла:

   - Милая! Папа оставил нас.

   Коринн, ясно понимая значение этих слов, но как бы для того, чтобы удостовериться лично, продвинулась к креслу и увидела то, во что не желала поверить. Но, убедившись, она бросилась к матери, обняла ее за шею и с трепетом заговорила:

   - Мамочка, что же это? Как же так? Но что случилось?

   Она расплакалась, причитая и засыпая мать неопределенными вопросами. Мать, ничего не говоря, обняла одной рукой свое дитя и, поглаживая ей плечо, приговаривала утешительные слова:

   - Ну-ну. Все обойдется. Я уверена, что папа сейчас рядом и не хотел бы видеть твоих слез.

   Дух Томаса Уэли, наблюдая за этой драмой, был счастлив, что все обошлось без обмороков и сводящих с ума нервных и психических сцен.

   Призрак Джима Робинзона, наблюдая за происходящим, тихонько пятился задом вдоль стены, удаляясь в дальний угол кабинета и, чтобы не напомнить о своем присутствии, тихо ретировался сквозь стену в соседнюю комнату.

   Прошло два суматошных, полных скорби и печали дня для женщин дома Уэли. Все это время Томас находился рядом с супругой и дочерью. Разделить их скорбь и поддержать морально к ним присоединился жених Коринн, Стивен.

   Все это время Анна ежеминутно ощущала присутствие мужа. Она верила в то, что ее нежный любящий благоверный постоянно находится рядом, и не покидает их.

   Во время похорон Анна временами забывалась и представляла, как она разгадает тайну нового бытия Томаса и что они скоро будут снова вместе. Она была больше, чем уверена, что если Томас общался с призраком Джима Робинзона, то и они с Уэли найдут способ быть вместе, чтобы поддерживать друг друга. Что муж не бросит их и будет надежной защитой. Ведь ради этого он пошел на этот поступок. И от этих мыслей ей становилось чудно, и невольно на лице возникала улыбка, вместо страданий и причитаний.

   Естественно, присутствующие на погребении, родственники, соседи или друзья, замечали эти слабые усмешки вместо слез. Они могли принять Анну за безумную, или просто спятившую от горя вдову. Замечая эти усмешки, они округляли и отводили глаза, не выказывая этим свое удивление, но откладывали себе этот факт на тайную полочку, где-то в черепной коробочке носившую на своих плечах, чтобы после можно было обсудить при первом же удобном случае этот непристойный поступок.

   Дух Томаса Уэли, в тот момент, когда на кладбище гроб с его телом опускали в яму, а люди потихоньку ретировались прочь от могилы, обратил внимание на трех призраков, находившихся в нескольких метрах перед ним. Конечно! В них он узнал свою дочь Виолетту и двоих сыновей, Робинса и Питера.

Глава 7. Снова вместе

   Дух Томаса переполнило радостью и ликованием. Смешно прозвучит, но вот где в горе можно найти радость. Он посмотрел на Анну, будто бы говоря:

   - Ты видишь? Они здесь!

   Но, посмотрев на свои руки, или, точнее, на то, что сам только и видел, понял свою оплошность перед собой. И, тем не менее, он с радостью приблизился к своим детям и хотел обнять их и расцеловать. Его прежнее состояние все никак не могло уложиться в его голове. Томас чуть не проскочил сквозь Питера. Но остановился и с улыбкой посмотрел на своих детей и сказал:

   - Как я рад видеть вас, мои дорогие. Я пока такой неуклюжий, никак не могу привыкнуть к своему новому состоянию. Надеюсь, вы мне поможете справиться с этим. Сейчас я побуду еще с мамой, а после, когда дома все лягут спать, мы соберемся в моем кабинете и поговорим обо всем.

   Робинс и Питер опустили головы, смотрели куда-то под ноги и в сторону. Виолетта нахмурилась, посмотрела на отца и с недоумением сказала: