Выбрать главу

  Ребята выслушали Виолетту, с вниманием, но ничего не ответив, снова, закрыв глаза, провалились в глубокий и крепкий сон. Виолетта свернула фолиант, снова спрятала его в свою сумочку и последовала примеру своих братьев. А Гортензи даже и не слышал того, что она читала.

  Тем временем мистер Томас и мистер Джим уже отпирали следующую дверь. Заглянув нее, они обнаружили там весьма нереальную картину для такого места как остров Минэли, а особенно в том положении, в котором он находился с того момента, как призраки прибыли на него.

  Это был самый обычный бар, в котором было множество посетителей и обслуживающий персонал. Томас и Джим переглянулись и закрыли дверь.

  - Ты видел то же, что и я? - неуверенно спросил Томас.

  - Там бар! - подтвердил Джим.

  Джим и Томас опять открыли дверь и вместе заглянули туда еще раз. Ничего не изменилось. Они снова закрыли дверь и, снова не веря своим глазам, посмотрели друг на друга.

  - Слишком все реально! - засомневался Джим.

  - Слишком! - согласился Томас.

  - Сами входить не будем? - спросил с надеждой Джим.

  - Сами - не будем! - с уверенностью согласился Томас.

  Они заперли дверь на ключ и повернулись в другую сторону. Открыли третью дверь и с неуверенностью заглянули за нее. И, наконец, обнаружили за ней обычный тоннель, какие они проходили уже не однократно. Друзья снова переглянулись и с облегчением закрыли дверь. Но для того, чтобы убедиться еще раз, снова открыли ее и, удостоверившись, что не обмануты очередной иллюзией, с улыбкой закрыли и повернули ключ.

  Войдя в зал, где отдыхали Виолетта, Питер, Робинс и Гортензи, обнаружив их спящими, они стали сомневаться в том, что это хороший и здоровый сон, поскольку как только они вошли, сразу почувствовали себя настолько разбитыми и апатичными, что готовы были свалиться и забыться долгим, беспробудным сном.

  Томас схватил за руку Джима и поволок его прочь из зала в тоннель. И как только они пересекли порог, как усталость и сон оставили их, и они снова были бодрыми и готовыми к дальнейшему путешествию.

  - Что будем делать? - озабоченно спросил Томас.

  - Может быть, пусть поспят? Наберутся сил, а немного позже мы их разбудим или повытаскиваем сюда, - предложил заговорщицким голосом Джим и перевел глаза на дверь, за которой они обнаружили бар.

  - Рискованно! - не согласился Томас, поняв намек Джима.

  - А мы поступим следующим образом, - не унимался Джим. - Ты останешься возле двери и будешь караулить оба выхода, поглядывая на остальных и наблюдая за мной, пока я войду и выясню в чем дело. Если окажется все в порядке, то я возьму дымчатого пива, и мы с тобой выпьем его здесь.

  Томас почесал затылок, точнее изобразил, что почесал и, махнув рукой, согласился.

  Отперев нужную дверь, Томас остался караулить, а Джим Робинзон смело вошел в бар и поздоровался с присутствующей там публикой. Мгновенно в баре возникла тишина, и все присутствующие обратили свои взгляды на вошедшего.

  Джим огляделся и подошел к барной стойке. С него по-прежнему не спускали любопытных глаз. Он заказал два дымчатых пива и, получив заказ, хотел покинуть бар, как к нему обратился бармен.

   - Сударь! Вы очень осторожны! Собираетесь вернуться обратно?

  Джим немного растерялся от такого вопроса и с неуверенностью посмотрел на дверь, где стоял Томас Уэли, а потом повернулся к бармену и переспросил.

  - Что?

  - Дело в том, что все наши посетители, войдя один раз в нашу таверну и закрыв за собой дверь, долго сидят в ожидании очередного посетителя, чтобы иметь возможность покинуть наше заведение. Но когда такой случай выпадает, а это бывает один раз в десять лет, то уже не уверен, что хочет вернуться обратно, и остается здесь навсегда, - ответил хозяин трактира.

  - Почему? - изумился Джим Робинзон.

  - Не знаю - ответил бармен. - Наверное, за годы ожидания мои посетители свыкаются и потом уже не уверены, что хотят вернуться в тот мир, из которого прибыли сюда.

  Джим огляделся вокруг и поймал на себе десятки взглядов.

  - А вы предложите кому-нибудь из них вернуться с вами, - предложил бармен.

  Джим Робинзон, недолго думая, обратился к присутствующим:

  - Кто хочет вернуться со мной во внешний мир?

  Все, кто еще мгновение назад смотрел на Джима со вниманием, тут же отвернулись и занялись своими пивными кружками, будто бы до этого момента и не замечали его присутствия. Но тем не менее, один призрак молодого человека в мантии мага первого уровня второго мира все же не отрывал взгляда от Джима Робинзона и покосился на дверь.

  - Вы хотите вернуть в прежний мир? - обратился к нему Джим, видя замешательство молодого человека.

  Тот, недолго думая, кивнул головой в знак согласия и встал из-за столика. Остальная публика по-прежнему старалась не обращать никакого внимания на происходящее.

  Призрак молодого человека, оглядываясь на бармена и взяв свою котомку, направился к выходу. Джим тем временем немного подумал, снова обратился к хозяину трактира и заказал ему еще пять бутылок дымчатого пива для остальных членов команды с расчетом на молодого человека, который, по всей видимости, присоединится к группе. Расплатившись и забрав с собой заказ, чтобы не возвращаться в это заведение, Джим поторопился к выходу. Перед тем как переступить порог, Джим еще раз повернулся к заведению лицом и повторил уже ранее заданный вопрос.

  - Спрашиваю еще раз - кто хочет покинуть таверну?

  Но на него по-прежнему никто не обращал внимания, только один старец с белой бородой и длинными седыми волосами в черной с серебром мантии очень осторожно поднял взгляд на Джима, как бы наблюдая за его реакцией. Он поглядывал то на вышедшего из таверны молодого человека, то на бармена, а после едва заметная улыбка промелькнула в его глазах. Старец вздохнул и, взявшись за посох, переставил его на другую сторону, а сам, отвернувшись, приложился к кружке наполненной дымчатой смесью. Джим только на секунду задержал взгляд на старце, но этот взгляд сказал ему о чем-то важном, но непонятном и необъяснимом. А бармен, будто бы и не было никакого посетителя, продолжал стоять и протирать пивные кружки.

  - Ну, что ж, счастливо оставаться! - пожелал всем Джим Робинзон и покинул заведение.

  Выйдя из таверны, Джим передал пиво Томасу, а сам поторопился закрыть дверь. Еще минуту он стоял в задумчивости и смотрел сквозь Томаса и новоиспеченного члена их команды. Томас смотрел то на призрака молодого человека, то на Джима и, наконец, вывел Джима Робинзона из задумчивости.

  - Джим. Я думаю, что этот молодой человек, когда придет в себя, расскажет нам, что там происходит, а сейчас пора вывести из сна остальных.

  Джим опомнился и в знак согласия кивнул головой. Не раздумывая, он вошел в открытую дверь, где отдыхали остальные и, приблизившись к Гортензи, стал его будить. Тот неохотно пошевелился, с трудом открыл глаза и, не понимая, что происходит, уставился на Джима.

  - Гортензи! Я думаю, что вы уже достаточно отдохнули, вам пора покинуть это помещение.

  Джим взял его под локоть и направился с ним к выходу, а сам тем временем уже ощущал, как глаза сковывает дремота. Выйдя с полусонным приятелем в тоннель, он снова ощутил бодрость и прилив сил. То же самое произошло и с юным мистером Гортензи.

  - Думаю, что если бы мы вошли в этот зал все вместе и решили бы отдохнуть, то неизвестно, когда смогли бы покинуть его, - заключил Джим Робинзон.

  Он снова отправился за остальными и бегал так до тех пор, пока все члены команды не оказались вместе, за приделами сонного зала.

  Все, кто недавно проснулся, в недоумении косились на нового члена в их команде, но из вежливости не задавали лишних вопросов, а ждали пока ситуация разъяснится сама собой.