Призраки закрыли на ключ сонную комнату, отперли последнюю дверь и вошли в следующий тоннель, чтобы продолжить свое путешествие по лабиринтам острова Минэли. И все-таки Томас повернулся к новоявленному члену команды и обратился к нему:
- Как изволите вас называть?
Тот посмотрел на Томаса недоверчиво, но все же ответил:
- Мое имя Антонио! Антонио Люченсо. Я итальянец.
- Это Виолетта, мистер Джим Робинзон, мистер Гортензи, Питер и Робинс, а я мистер Томас Уэли, к вашим услугам, - представил всех мистер Томас и продолжил. - Что-то еще хотите рассказать о себе? - тут же задал он следующий вопрос.
Антонио покосился на него, но в этот раз ничего не ответил. Он молча следовал за всеми, низко опустив голову. Томас посмотрел на него украдкой еще раз, но не стал настаивать, решив что всему свое время.
По очередному полутемному тоннелю команда призраков двигалась минут десять, и было ощутимо, как тоннель забирает все выше и выше. Перед призраками показался свет. Они снова вышли в светлый и просторный зал, в котором было еще три прохода.
Зал был пуст, а стены разрисованы какими-то надписями, похожими то ли на загадки, то ли на головоломки.
Неожиданно для всех оживился Антонио и заговорил тихим бархатным голосом.
- Это означает, что эти головоломки для решения, в какой тоннель двигаться дальше.
Все со вниманием посмотрели на него, ожидая объяснений. Антонио заметил взгляды и смущенно продолжил.
- Я попал сюда шестьдесят лет тому назад с целью сдать второй экзамен на повышение магического уровня. На экзамене нам дали задание пройти лабиринт и добраться до экзаменационного зала, преодолев все препятствия, какие попадутся на нашем пути. Пройдя с десяток коридоров, по которым я блуждал почти сутки и преодолевал различные препятствия, в конечном итоге попал в бар, из которого вы меня так любезно вытащили. Дверь за мной захлопнулась, и я уже не смог больше выбраться. Так и просидел в баре целых десять лет. Никто со мной не разговаривал, никто ничего не рассказывал. Но когда открылась дверь, и в бар вошел очередной посетитель, какая-то сила овладела мной и мне вовсе не хотелось покидать заведение. Дверь закрылась, и я снова остался там. То же повторилось еще через десять лет. Но в этот раз своим вопросом, - Антонио обратился взглядом к мистеру Джиму, - вы вывели меня из этого дурмана, и что-то мне подсказало, что необходимо воспользоваться случаем. Как видите, я им и воспользовался.
- М-м, да-а-а! - протянул мистер Томас.
- О каком баре вы говорите? - в недоумении спросил Робинс.
Джим Робинзон рассказал историю с баром, из которого ему удалось вытащить Антонио.
Все немного помолчали, но Виолетта, продолжая рассматривать надписи на стене, слушала рассказ Антонио и Джима краем уха. После затянувшейся паузы задала вопрос, на который больше всего ждала ответ.
Глава 10.
Галлюцинации
- Так что насчет этих головоломок?
Антонио очнулся от своих раздумий и ответил.
- А это очень просто.
Он подошел к стене и начал внимательно ее рассматривать.
- Здесь дана задачка, а под ней три ответа. Возле каждого ответа цифра, соответствующая номеру прохода. Видите, над проходами есть цифра, - он поочередно указал на вершины над проходами, ведущими дальше от этой залы. - И вот, какой ответ вы посчитаете правильным, туда и необходимо идти дальше.
- А почему мы не можем просто войти в каждый из проходов и разведать, что там дальше, - в недоумении спросил Питер.
- Можете! - ответил Антонио. - Но ведь для того здесь и эти головоломки, что бы вы меньше плутали и не попали в какую-нибудь очередную, нехорошую ситуацию.
- Логично! - согласилась Виолетта. - Ну и как же решать эти головоломки?
- Думаю, вам стоит самим над ними поразмыслить, - отказался помочь Антонио. - Дело в том, что я уже давно выбыл из игры и меня давно списали со счетов, а сейчас вы ведете свою борьбу, и думаю, от этого зависит ваша оценка на экзамене.
- На каком экзамене? - в недоумении спросил Робинс.
- Ну, вас же послали пройти лабиринт и дали четкое указание вернуться в торжественный зал? - в таком же недоумении, спросил Антонио, отвечая на вопрос.
- Не-е-т! - ответил Питер.
- Мы действительно прибыли сюда для сдачи экзаменов и обнаружили, что остров Минэли захвачен, все вокруг разрушено, - ответила Виолетта.
- Мы даже встретили пострадавших магов более высокого уровня, и они сами рассказали нам, что остров кем-то захвачен, - добавил мистер Томас.
- Тогда не знаю, - с сомнением в голосе ответил Антонио. - Но считаю, что вам самим необходимо решить эти задачи.
- А вы не думаете, что это и есть такой же экзамен и всё, с чем мы сегодня столкнулись, подстроено? - предположила Виолетта.
- Возможно! Но как-то не логично, - рассудил Томас. - И мистер Маттцо Колони нас самих отправил?
- А мне кажется, это и есть ответ на то, как вели себя маги, которых мы встретили, - уверенно предположил Джим Робинзон.
- Так это или не так? Мы сможем узнать только тогда, когда достигнем нашей цели, - отрезала Виолетта. - В любом случае, наша задача остается неизменной. Мистер Антонио прав, сейчас нам нужно решить задачу самим.
Остальные призраки взглянули на Виолетту и согласно закивали головами, отдавая ей инициативу.
Виолетта снова уставилась на надписи на стене и принялась рассуждать.
- Итак, что мы имеем? - и начала читать вслух.
"Крестьянину необходимо перевезти через реку волка, козу и капусту. Лодка небольшая: в ней может поместиться крестьянин, а с ним или только коза, или только волк, или только капуста. Но если оставить волка с козой, то волк съест козу, а если оставить козу с капустой, то коза съест капусту. Как перевезти свой груз крестьянину?"
Виолетта оглянулась на своих попутчиков и прочитала три возможных ответа.
"Вариант 1.
Перевезти волка, вернуться за капустой. Перевезти капусту, потом вернуться за козой.
Вариант 2.
Перевезти козу, вернуться за волком, на обратном пути забрать с собой козу, вернуться, оставить козу. Перевезти капусту и вернуться за козой.
Вариант 3.
Перевезти капусту, вернуться за волком. Перевезти волка, забрать капусту, вернуться за козой. Перевезти козу и вернуться за капустой".
- Ясно. Начинать необходимо с козы. Крестьянин переправит козу, возвратится и возьмет с собой волка, которого перевезет на другой берег, но заберет обратно козу. Здесь он оставляет ее и перевозит к волку капусту. И только тогда, вернувшись, перевозит козу и переправа удается на славу, - выдал свой вариант решения задачи Питер.
- И это означает, что второй ответ правильный, - обрадовался Робинс. - Значит, нам необходимо идти во второй тоннель.
- Что-то слишком все просто, - неуверенно заключила Виолетта. - Не нравится мне эта загадка с волком, козой, да еще и с капустой. Все готовы сожрать друг друга.
- Ну и ладно! Ответ явно правильный, значит нужно идти и не тратить время попусту, - отговаривал Виолетту Робинс.
Но Виолетта все равно решила проверить и взяться за следующую загадку. И каково же было ее удивление, когда она, повернувшись обратно к стене, обнаружила, что все надписи с загадками и головоломками исчезли, кроме той, которую они уже разгадали.
- Значит без вариантов, - догадалась Виолетта.
Виолетта, Питер и Робинс обернулись к остальным и с удивлением обнаружили, что те сидят посереди зала прямо на полу, образовав круг. Перед ними стоят бутылки с дымчатым пивом и мило беседуют, не обращая никакого внимания на старания Виолетты, Питера и Робинса, которые стремятся разгадывать какие-то головоломки.
- А где вы взяли пиво? - поинтересовался Питер.
- В том баре, из которого мы вытащили Антонио, - безмятежно ответил Джим Робинзон и выставил перед ними еще три сосуда.
Дети Уэли дополнили круг, разобрали угощение и присоединились к непринужденной беседе.