- Я не думаю, что кто-то мог водить моих нанимателей за нос, - проговорился Адамс. - Мне сдается, что они ищут не сокровища, а нечто другое!
- Почему вы так считаете? - подхватила ниточку Виолетта, точнее мистер Джон Сильвер.
- Э, нет, господа хорошие, - понял уловку мистер Адамс. - Мы еще не обговорили условия контракта.
Виолетта сникла и снова передала эстафету Маг Мастеру.
- Но вы признаете, что можете вообще ничего не получить от ваших нанимателей?
- Предлагайте свои условия! - упрямо настаивал мистер Адамс.
- Хорошо! - согласился мистер Бил и предложил финансовый вопрос сделки обсудить с хозяином здешних земель.
- Три больших призора в неделю вам и по десять средних призов каждому из ваших людей! - сделал предложение Джон. - Но с одним условием!
Мистер Адамс насторожился.
- Вы должны лично ручаться за каждого из ваших людей! - продолжил Джон. - Если вы в ком-то сомневаетесь, мы поможем вам избавиться от него.
- Избавиться? В каком смысле избавиться? - испугался мистер Адамс и показал тем самым, что не сторонник насилия.
- Не беспокойтесь, мистер Адамс, - упокоил его мистер Бил. - Просто мы заплатим ненадежному и отправим его подальше от этих мест.
Мистер Адамс с облегчением выдохнул.
- Так что, вас устраивает такая оплата? - решила закрыть финансовую сторону Виолетта.
- Думаю, что моих ребят такая сумма устроит вполне, - согласился Адамс. - Но тоже с маленьким условием!
- Мы вас слушаем? - отозвался мистер Джон.
- Добавьте к оплате моим ребятам некоторое количество дымчатого пива, и вот тогда все проблемы решатся сами собой.
- А вы неплохой стратег и психолог, мистер Адамс! - одобрил запрос Томас Уэли.
- Сколько у вас народу?
- Сорок призраков, но ребята надежные! Первую неделю они, конечно, будут сторожиться вас, но когда вы покажете им свою честность, они целиком и полностью ваши.
- Десять бочек пива - это предоплата, а деньги по окончанию каждой недели и по одному большому призору по окончанию всех дел каждому в качестве премии за хорошую службу! - Поставил точку мистер Джон.
- Но теперь объясните, за что вы собираетесь платить нам такие деньги? - справедливо потребовал уточнений мистер Адамс пока не ударили по рукам, заключив сделку.
- Ваша правда! - согласился мистер Бил. - Начинаем с того, что вы нас задерживаете по всей вашей форме и доставляете нас к вашим нанимателям. Таким образом, вы остаетесь чисты и невинны как младенцы. И занимаетесь своим привычным делом, а точнее продолжаете охранять территорию от проникновения посторонних.
- А как же вы? - удивился мистер Адамс.
- Мы предъявим наши права и сможем выкрутиться из создавшегося положения, - ответил мистер Бил. - Иначе нам без боя с вами не пробраться к ним. Мы считаем, что это - самый оптимальный вариант. Второе условие: вы рассказываете нам сейчас все, что знаете или догадываетесь о происходящем на плато. Ну и последнее. Вы, конечно, не станете препятствовать нашим действиям, каковы бы они ни были, просто изображайте неуклюжих идиотов. В свою очередь мы можем только пообещать вам, что никакого насилия с нашей стороны не будет.
- Ну что ж! Вижу, что вы действительно ищете приключений и хотите защитить ваше имущество. Ваши условия вполне приемлемы. Но! Ваши противники - очень серьезные ребята. Среди них самый главный - это шаман, кажется, из ацтеков. Другой, какой-то лорд из Европы. А недавно прибыл священник, похожий на миссионера, открывателя Америки и с ним настоящий маг в красной мантии, очень опасный призрак. Он своим колдовством разрушает строения первого мира, с ним следует быть осторожнее!
- М-м, да! Серьезные ребята, - подыграл Джим Робинзон.
- Не так страшен Мерлин, как рассказывают о нем! - выдал только что придуманную поговорку задумчивый Питер.
- Ну что ж! Это пока все, что вы можете нам рассказать о наших противниках? - поинтересовался мистер Бил.
Разумеется, мистер Адамс рассказывал своим новым нанимателям еще различные мелочи и подробности. Тем временем Джим Робинзон с Питером и Робинсом отъехали подальше от глаз новых союзников, где Джим наколдовал десять бочонков дымчатого пива, обещанного тем самым союзникам в качестве аванса. Потом вернулись к месту пикника и рассказали, где находится товар для подчиненных мистера Адамса.
Глава 5.
А вы не ждали нас?
Когда небо осветила луна, было решено действовать. Из тактических соображений это время суток подходило, чтобы уставшего от поисков несметных сокровищ противника легче было ввести в заблуждение и одурачить. Но возникала другая проблема. Этой проблемой был мистер Боунс, который легко мог распознать магический лик ковбоев. Поэтому сначала убедились, что маг на данный момент отсутствует в штабе противника, тогда и начали.
Без лишнего шума ковбоев препроводили в жилище, где когда-то обитали пуэбло, а теперь расположились искатели скарбов под руководством самого шамана Шина.
Их ввели в комнату, где уже были лорд Маккензи, священник Пабло Жерона, еще пара незнакомцев и шаман Шина собственной персоной. Старший охранник доложил.
- Вот! Задержали! Эти пастухи вели сюда целую отару овец!
- Ну и где же овцы? - ехидно спросил призрак священника.
- Разбрелись по всему плато! - отрапортовал старший охранник. - А эти пытались прорваться сквозь охрану, - охранник замахнулся на Робинса для сущей правдоподобности. - Еще кричат, что это их земли. Ну, вы себе такое представляете?! - разыгрывал идиота старший охранник.
- Ладно, идите! - в приказном порядке выпроводил старшего охранителя тот самый лорд Маккензи, который поклялся шаману Шина в верности императору Истолауту на том самом кладбище Грейфрайэрс в Эдинбурге чуть больше года тому назад.
Старший охранник послушно покинул помещение, оставив задержанных пастухов на произвол судьбы, как и было обговорено в устном контракте.
Маккензи презрительно отсмотрел арестованных и небрежным тоном по-королевски спросил.
- Вы чьих будете?
- Мы у себя дома! - также по-хамски ответил Джим Робинзон. - Это вы кто такие? И что делаете на наших законных землях?
- Да ты не понял, с кем дело имеешь? - угрожающе ответил лорд Маккензи.
- А ты кто такой? Чучело! - осадил спесь противника Джим Робинзон. - Мне приходилось видеть таких попугаев на кладбищенских могилах в Шотландии. Ты часом не из Европы, больно физиономия знакомая?
Лорда Маккензи передернуло от такого точного предположения, и он больше ничего не хотел говорить. Теперь в разговор вступил священник и голосом самого праведника заговорил.
- Простите душу заблудшую, наш приятель намаялся за день ушедший, вот и грубит дорогим гостям.
Теперь в разговор вступил Маг Мастер, а точнее Бил.
- Святой отец! Простите и вы нашего дорогого друга за грубое обращение. Но так сложились обстоятельства, что мы гнали отару овец на выпас в здешних землях, но ваши охранники распугали наше стадо и наши беспомощные овечки разбрелись по всему плато.
- Скажите, сын мой, и часто вы посещаете эти места с отарой овец в зимнее время?
- Да с тех самых пор, как приобрели плато в собственное пользование и безраздельно владение, а отара всего лишь прикрытие от бандитов и прочих нежелательных элементов общества.
- Как прикажете вас понимать?
Мистер Бил протянул руку за свитком, который Виолетта показывала охранникам. Она протянула требуемый документ Маг Мастеру, а тот, взяв свиток, сначала провел по нему ладонью, явно исправляя что-то в тексте, и после протянул его священнику. Тот с недоумением принял свиток и, разворачивая, повернулся к лорду Маккензи.
Когда свиток был полностью развернут, он уже не вызывал такого изумления, какое вызвал у охраны. Он был уже раза в три поменьше, внизу оказалось уже не так много печатей, но все равно в достаточном количестве, чтобы не вызывать сомнений в подлинности документа, а посередине по-прежнему красовалась карта с обозначением границ их владений.