Выбрать главу

Томас схватил за руку Джима и поволок его прочь из зала в тоннель. И как только они пересекли порог, как усталость и сон оставили их, и они снова были бодрыми и готовыми к дальнейшему путешествию.

— Что будем делать? — озабоченно спросил Томас.

— Может быть, пусть поспят? Наберутся сил, а немного позже мы их разбудим или повытаскиваем сюда, — предложил заговорщицким голосом Джим и перевёл глаза на дверь, за которой они обнаружили бар.

— Рискованно! — не согласился Томас, поняв намёк Джима.

— А мы поступим следующим образом, — не унимался Джим. — Ты останешься возле двери и будешь караулить оба выхода, поглядывая на остальных и наблюдая за мной, пока я войду и выясню в чём дело. Если окажется всё в порядке, то я возьму дымчатого пива, и мы с тобой выпьем его здесь.

Томас почесал затылок, точнее изобразил, что почесал и, махнув рукой, согласился.

Отперев нужную дверь, Томас остался караулить, а Джим Робинзон смело вошёл в бар и поздоровался с присутствующей там публикой. Мгновенно в баре возникла тишина, и все присутствующие обратили свои взгляды на вошедшего.

Джим огляделся и подошёл к барной стойке. С него по-прежнему не спускали любопытных глаз. Он заказал два дымчатых пива и, получив заказ, хотел покинуть бар, как к нему обратился бармен.

— Сударь! Вы очень осторожны! Собираетесь вернуться обратно?

Джим немного растерялся от такого вопроса и с неуверенностью посмотрел на дверь, где стоял Томас Уэли, а потом повернулся к бармену и переспросил.

— Что?

— Дело в том, что все наши посетители, войдя один раз в нашу таверну и закрыв за собой дверь, долго сидят в ожидании очередного посетителя, чтобы иметь возможность покинуть наше заведение. Но когда такой случай выпадает, а это бывает один раз в десять лет, то уже не уверен, что хочет вернуться обратно, и остаётся здесь навсегда, — ответил хозяин трактира.

— Почему? — изумился Джим Робинзон.

— Не знаю — ответил бармен. — Наверное, за годы ожидания мои посетители свыкаются и потом уже не уверены, что хотят вернуться в тот мир, из которого прибыли сюда.

Джим огляделся вокруг и поймал на себе десятки взглядов.

— А вы предложите кому-нибудь из них вернуться с вами, — предложил бармен.

Джим Робинзон, недолго думая, обратился к присутствующим:

— Кто хочет вернуться со мной во внешний мир?

Все, кто ещё мгновение назад смотрел на Джима со вниманием, тут же отвернулись и занялись своими пивными кружками, будто бы до этого момента и не замечали его присутствия. Но тем не менее, один призрак молодого человека в мантии мага первого уровня второго мира всё же не отрывал взгляда от Джима Робинзона и покосился на дверь.

— Вы хотите вернуть в прежний мир? — обратился к нему Джим, видя замешательство молодого человека.

Тот, недолго думая, кивнул головой в знак согласия и встал из-за столика. Остальная публика по-прежнему старалась не обращать никакого внимания на происходящее.

Призрак молодого человека, оглядываясь на бармена и взяв свою котомку, направился к выходу. Джим тем временем немного подумал, снова обратился к хозяину трактира и заказал ему ещё пять бутылок дымчатого пива для остальных членов команды с расчётом на молодого человека, который, по всей видимости, присоединится к группе. Расплатившись и забрав с собой заказ, чтобы не возвращаться в это заведение, Джим поторопился к выходу. Перед тем как переступить порог, Джим ещё раз повернулся к заведению лицом и повторил уже ранее заданный вопрос.

— Спрашиваю ещё раз — кто хочет покинуть таверну?

Но на него по-прежнему никто не обращал внимания, только один старец с белой бородой и длинными седыми волосами в чёрной с серебром мантии очень осторожно поднял взгляд на Джима, как бы наблюдая за его реакцией. Он поглядывал то на вышедшего из таверны молодого человека, то на бармена, а после едва заметная улыбка промелькнула в его глазах. Старец вздохнул и, взявшись за посох, переставил его на другую сторону, а сам, отвернувшись, приложился к кружке наполненной дымчатой смесью. Джим только на секунду задержал взгляд на старце, но этот взгляд сказал ему о чём-то важном, но непонятном и необъяснимом. А бармен, будто бы и не было никакого посетителя, продолжал стоять и протирать пивные кружки.

— Ну, что ж, счастливо оставаться! — пожелал всем Джим Робинзон и покинул заведение.

Выйдя из таверны, Джим передал пиво Томасу, а сам поторопился закрыть дверь. Ещё минуту он стоял в задумчивости и смотрел сквозь Томаса и новоиспечённого члена их команды. Томас смотрел то на призрака молодого человека, то на Джима и, наконец, вывел Джима Робинзона из задумчивости.