«Ближе к полудню стало очень жарко. Дети раздевались и резвились в воде. Я не помню, чтобы когда-нибудь стояла такая жара, даже в середине лета. Наверное, языки адского пламени не жгут так сильно, как солнце в тот день».
Маленькие девочки зовут друг друга, играют в какую-то игру. Меня заперли внутри, когда Асбьёрн привел меня из леса. Мне не позволяют свободно видеться с Видаром. Расстройство за расстройством. Крушение всех планов. Ужасная жара мучает меня, перед глазами пелена.
«С наступлением сумерек жара неожиданно и резко отступает, и через весь остров крадется сильнейший мороз. Деревья покрываются снегом, озеро замерзает, и земля превращается в ледышку».
Страшная жара переходит в мороз. Моя кожа холодная, хотя внутри тела до сих пор сохраняется жар. Неестественные причитания моей матери. Я смотрю по сторонам. Повсюду лед. Первый проблеск страха. Асбьёрн хлопает дверью перед моим носом. «Сиди там, шлюха». В дырку между стенами задувает ветер с моря.
«Сейчас темно, и пугающие звуки доносятся из леса. Пронизывающий ветер вынуждает всех нас сидеть у огня в доме и в страхе ожидать, что может случиться дальше».
В церкви стоит Ислейф, бледный от страха. Хакон пронзительно кричит, что надо пустить кровь какой-нибудь из коров, чтобы успокоить Одина. Асбьёрн хватает трех своих маленьких дочерей и молится, пока его глаза не делаются стеклянными. Что-то ударяется о дверь. Воют собаки, и ветер вот-вот снесет крышу. «Отправьте шлюху наружу, это то, чего они хотят!» — кричит Асбьёрн. Ислейф хватает меня за руки и выбрасывает за дверь. Наконец ветер стихает. Я тяжело дышу. Темная фигура движется на расстоянии. Я вижу блеск железа…
— Вики? Что-то не так?
Гуннар перегнулся через кофейный столик, пытаясь привлечь мое внимание.
— Все нормально, — заверила я его.
— У тебя отсутствующий вид.
— Все это очень впечатляет, правда? — сказала я, делая встревоженный вид, хотя чувствовала другое в этот момент. — Описание.
Гуннар откинулся назад в своем кресле и сделал глоток чая.
— В прошлый раз, когда я читал тебе об этом, ты не думала ничего такого.
— У меня изменилось мнение. — Неожиданно мне стало до боли понятно, что каждый находящийся здесь, на станции, — в опасности. Мы с Видаром должны были покинуть остров до того, как его отец почувствует нас. — Гуннар, мне нужна твоя помощь.
Он посмотрел на меня поверх своей чашки, и его брови поползли вверх.
— Твои слова звучат очень серьезно.
— Да. Я должна уехать с острова.
— Ах. — Печальное выражение промелькнуло в его глазах, но быстро прошло. — Не слишком ли, так поступать из-за Магнуса?
— Я согласна. Но существуют еще другие причины. Очень сложно объяснить.
— Но постарайся. Я не стал просить тебя, чтобы ты ехала со мной в Новую Зеландию, но, может, ты из-за меня расстроилась?
Я улыбнулась и покачала головой.
— Нет, ты здесь ни при чем, хотя было бы лучше, если бы ты остался.
— Ты уже разговаривала с Магнусом?
— Еще нет. Ты первый, к кому я пришла за помощью, но сразу извини, я смогу рассказать тебе только о том, о чем могу.
Он сделал маленький глоток и посмотрел в потолок:
— Позволь угадать, как много ты можешь мне рассказать?
— Столько, сколько можно рассказать о мужчине.
— И насколько это серьезно?
— Серьезней не бывает.
Гуннар посмотрел мне в глаза:
— Понятно.
— Пожалуйста, не задавай лишних вопросов.
— План такой. Если ты уезжаешь, тебе нужен человек, кто бы помог тебе запаковать вещи. Ты бы положила свое сокровище в чемодан, и мы бы вместе пронесли его на паром. Пусть твоя ноша достаточно хрупкая, я уверен, что десятичасовое путешествие он вынесет без труда. — Гуннар продолжил: — После твоего отъезда я запакую все твои вещи и буду переправлять их почтой в течение нескольких недель, так чтобы не вызвать подозрений. Скажи мне, нам нужны отверстия в чемодане, чтобы твое сокровище могло дышать?
— Нужны.
— Тогда мы просверлим их, перед тем как поместим его туда.
— Мы сможем это сделать на этой неделе? Я хочу уехать отсюда в среду.
Гуннар покачал головой.
— Прости, Вики, но не важно, насколько хорошо собрана ты будешь, ты все равно не сможешь уехать отсюда в среду.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Магнус очень беспокоится, что Марианна уедет с острова из-за лесных привидений. Поэтому он отменил наш паром на этой неделе.
По мне пробежал электрический разряд.
— Что он сделал?
— Он отменил наш паром с продовольствием, потому что он хочет быть уверен, что Марианна не сбежит от него.