Выбрать главу

— Нет, месяц. Не забывай, в моем мире время течет медленнее.

— Я… не совсем понял, но это не важно. Как ты смог… вернуться… в наш мир?

— Белеверн был настолько любезен, что одолжил мне своего скакуна.

— Белеверн помог тебе?!

— Не совсем. Я убил его и прибыл на его горемке обратно в Дельгрот.

— Тебе следует рассказать обо всем владыке Эрельвару, — покачивая головой, промолвил Морфаил.

— Значит, он еще жив?

— О да, вполне. Мы покинули крепость задолго До нападения Дракона.

— Хорошо, очень хорошо, — обрадовался Стив. Прислужница принесла блюдо с целой горой сосисок, яиц и галет. Стиву показалось, что, опуская блюдо на стол, она прижималась к нему дольше, чем требуется. Впрочем, такие уж тут нравы. Он проводил девушку взглядом. Мила…

— Прислужницы стали симпатичнее с тех пор, когда я был здесь в последний раз, — заметил он.

— Одно из преимуществ цивилизации, — откликнулся Морфаил. — Ешь побыстрее. Владыка Эрельвар хочет увидеться с тобой как можно скорее.

— А я с ним, — сказал Стив, принимаясь за еду. Неужели надо есть всю эту гору пищи?

Цадхок осмотрел горизонт. Замок Эрельвара на утесе должен быть четко виден отсюда на фоне неба. Но вершина утеса выглядит так, будто никакого замка там отродясь не бывало.

Их путь лежит вдоль южного берега реки, по умбрийской земле. Люди устали. Они шагали без отдыха больше двух дней, но стараются не подавать виду.

— Устроим здесь привал на несколько часов, — объявил Цадхок дельвам. — Аврам, Хебель, разведайте обстановку. Узнайте, что ждет нас в Кворине.

— Есть, капитан! — отозвались оба. В их голосах прозвучал настоящий энтузиазм, несмотря на усталость. Как только они ушли, Цадхок присмотрел подходящий камень и сел. Стар он уже для этих дел.

Морфаил снова повел Стива на второй этаж, где постучал в одну из дверей и сделал знак следовать за собой. Эрельвар встал из-за стола Стиву навстречу. Если Морфаил — типичный ольв, то Эрельвар — не менее характерный морв: широкоплечий и рослый, на целую голову выше Стива. Его смуглое лицо расплылось в широкой улыбке.

— Стивен! — сказал он, обходя стол, чтобы крепко сжать запястье Стива в знак приветствия. — Клянусь Мортосом, замечательно увидеть тебя снова!

— И мне. Я частенько вспоминал вас, владыка Эрельвар.

— Стивен, позволь познакомить тебя с лордом Олдуином Умбрийским. — Эрельвар указал на человека, стоящего у стола.

— Рад познакомиться, лорд Олдуин. — Стив сделал полупоклон. Господи, он напрочь позабыл об этих косных церемониях!

— А ведь мы уже встречались, Сновидец, — улыбнулся Олдуин, делая шаг вперед и сжимая запястье Стива, как прежде Эрельвар. — Но ты, наверное, меня забыл.

— Я прекрасно помню тебя, Кай Олдуин. — Стив тоже улыбнулся. — Нет ли свежих вестей от Артвира ап Мадаука?

— Свежих нет. В последний раз, а это было месяца три назад, он заправлял оплотом своего клана. И недурно справлялся.

— Мы с Каем почти закончили, Стивен, — сообщил Эрельвар. — Если ты дашь нам пару минут, мы сможем потолковать подольше.

— Разумеется, ваша светлость.

— Ты можешь обождать в соседней комнате. Там еще кое-кто хочет свидеться с тобой.

Кивнув, Стив поклонился, прежде чем покинуть комнату. Другая комната оказалась спальней, но тоже использовалась в качестве кабинета.

Владычица Глориен обернулась от окна, и улыбка озарила ее лицо. Стивен и позабыл, как прекрасна жена Эрельвара. Ее золотые волосы и зеленые глаза — фамильная черта ольвийской королевской династии.

— Стивен! — воскликнула она, протягивая руки ему навстречу. Они обменялись короткими объятиями, после чего она отстранилась, чтобы разглядеть Стива. — Какое чудо, что ты снова с нами!

— Я рад, что вернулся.

Глориен подвела его к паре кресел у окна, а Морфаил взял из-за стола небольшой стул, чтобы присоединиться к ним.

— Должна сказать, что ты ни на день не состарился со времени… — Она смутилась и умолкла.

— Своей смерти? — подсказал Стив. — Да.

Зависло неловкое молчание. Наконец Глориен нарушила его:

— А что… случилось в тот день, Стивен?

— Да в общем-то рассказывать почти нечего, — пожал он плечами. — Морвы поджидали меня в лесу. Я пытался пробиться обратно в Кворин, но они отрезали мне путь. Я сумел убить двоих, но они взяли меня числом.

При первых его словах Морфаил встал и подошел к окну.

— Но это еще не все, — подал он голос, когда Стив умолк, и повернулся лицом к юноше. — Мы нашли… Я нашел тебя распятым на земле. Вся поляна прямо-таки смердела колдовством.

— Да, — подтвердил Стив, — с ними был Белеверн. Он проделал надо мной ритуал перехода.

— Ритуал перехода? — приподняла брови Глориен.

— Да. Он убил меня, а когда моя душа покинула тело, то прошла сквозь него. Он узнал все, что мне было ведомо: о моей родине, моей планете, нашей науке — словом, все. А я… узнал все, что было ведомо ему. И вынужден был стать одним существом с этим чудовищем.

Морфаил снова отвернулся к окну, но не затем, чтобы поглядеть на улицу.

— В чем дело, Морфаил? — спросил Стив.

— Простишь ли ты меня, Стивен?

— Простить? — Вопрос ольвийского воина озадачил Стива. Он встал и подошел к Морфаилу. — За что?!

— Я не должен был отпускать тебя в одиночку. Я Должен был поехать с тобой.

— Насколько я припоминаю, — возразил Стив, — ты просился со мной, а я послал тебя куда подальше.

— Я должен был поехать с тобой! — не унимался Морфаил.