Выбрать главу

   По словам Денни, Митч Да Сильва, упорным трудом пробившись из нищеты к богатству, твердо убежден, что такой путь доступен каждому. Для этого нужны, твердил он младшему сводному брату, убежденность, решительность и упорный труд.

  «Человек такой, каким он себя сделал», — часто цитировал Денни брата. Видимо, эти слова он принял близко к сердцу.

  И оказалось, что Митч Да Сильва прав. Два года на ранчо в Колорадо изменили Денни Арохо. Он дышал свежим воздухом. Он учился верить в себя. Он перестал бороться с системой и попытался отыскать себе в ней место.

  И когда окончил среднюю школу, нашел-таки это место — правда, с помощью Митча.

  Денни проработал на предприятии Да Сильвы два года. И вдруг оставил работу, отказался от карьеры, связанной с компьютерами, от места на предприятии брата и уехал учиться в колледж.

  — Если у тебя там было такое хорошее занятие, почему же ты не остался? — часто спрашивала его Лейси.

  — Мне пора полагаться на собственные силы, — объяснял ей Денни. — Мужчина должен стоять на собственных ногах, без подпорок.

  — Как Митч? Ты хочешь быть таким, как Митч, — понимающе улыбалась Лейси.

  — Не совсем, — качал головой Денни. — Митч слишком жесткий.

   Но несмотря на то, что между братьями появилась трещина, Денни не забывал советов Митча. В колледже он целеустремленно занимался и получил диплом меньше чем за четыре года, хотя ему приходилось полный рабочий день грузить платформы.

  Затем с дипломом в кармане он переехал в Нью-Хейвен и нашел место в городском культурно-спортивном центре, продолжая образование и готовясь получить право преподавать будущим социальным работникам.

  B центре он встретил Лейси, а через Лейси познакомился с Норой.

  У Норы Чалмерс и Денни Арохо не было ничего общего, и в то же время у них было очень много общего. Полярно противоположного происхождения, оба они истинно и глубоко любили друг друга.

  И первый раз Нора попала в тупик — не представляла себе, что делать дальше. Все актеры и роли мира не сделали бы Денни приемлемым для ее семьи. Фактически чуть ли не с момента зачатия ей предназначалось выйти замуж за сына кого-нибудь из деловых партнеров отца.

  —- Если кто-то думает, что устраивать браки по деловым соображениям — это уже глубоко в прошлом, он не знает Чалмерсов, — не раз жаловалась она Лейси.

  Лейси знала, что Нора права. Больше того, она знала, что отец Норы сделает все, чтобы разбить Денни жизнь, когда обнаружит, что они с Норой планируют пожениться. Если и был на свете более закоснелый человек, чем ее собственные дядюшки, то это Энтони Чалмерс. Вот почему она согласилась играть роль подружки Денни, пока влюбленная пара спокойно устраивает свое счастье.

  Для Лейси такая услуга не составляла труда. Дядюшки у нее привычные — если обнаружат, что она завела неподходящее знакомство, то удар их не хватит, ведь такое случалось не первый раз. К тому же это отвечало ее собственным планам.

  Поглощенные ее предполагаемым романом с Денни, родственники упустят из виду ее другие рискованные затеи. Она надеялась, что они не узнают о ее намерении потратить свое наследство на покупку острова, может быть даже Гнезда Буревестника, чтобы устроить там лагерь для девочек.

  Она также рассчитывала, что после свадьбы Норы и Денни, когда обнаружится, что героиня романа — не она, родственники так обрадуются, что в сравнении с браком все другие ее поступки покажутся им пустяком.

  Но Лейси не предполагала, что дяди решатся на такой коварный ход.

  — Так что же ты собираешься делать? — спросила Нора. — Я имею в виду — с мистером Высоким, Темноволосым и Опасным?

  — Как-нибудь разберусь с ним, — пообещала Лейси. — Еще не родился мужчина, который смог бы справиться с Лейси Феррис.

   Во всяком случае, она надеялась, что это правда, когда на следующий день, коротая вечер одна в квартире, услышала звонок в дверь.

Это был гепард.

  Хотя Лейси и ждала его, встреча с незнакомцем лицом к лицу ее потрясла.

  Он был еще выше, чем ей показалось в замочную скважину. Темнее. И даже опаснее.

  — Лейси Феррис? — Тот же голос, мягкий, с мурлыканьем, переходящим в рычание.

  Она глубоко вздохнула и прокашлялась.

  — Да.

  — Я Митчелл Да Сильва. — Он вынул руки из карманов.

ГЛАВА ВТОРАЯ