Выбрать главу

— Вот оно что, — задумчиво протянул бармен. — Ну, добраться туда дело нехитрое — на дорогу выйдете, по которой сюда пришли, и идите все время на север. Пешком где-то за час дойдете. На машине — оно, конечно, быстрее бы было, да только из наших вас никто туда не повезет. Боятся.

— Ничего, — хмыкнул мужчина. — Прогуляюсь, воздухом свежим подышу. А за информацию спасибо. И за пиво, — он весело подмигнул, — вкусное оно у вас.

— Да на здоровье, — пожал плечами бармен, приняв деньги. — Когда вернетесь, я вас грогом угощу — у меня лучший во всей округе, — он проводил махнувшего на прощание рукой посетителя долгим взглядом и тихо добавил: — Если вернетесь…

***

Деревня и правда производила гнетущее впечатление.

Старые покосившиеся и местами прогнившие домики с темными провалами окон, окруженные столь же ветхими заборами, выглядели абсолютно не жилыми. Темневший вдали глухой лесной массив и хриплые крики ворон, доносящиеся с верхушек ближайших деревьев, только добавляли в этот пейзаж жутковатой мистики. Особенно в синевато-холодном свете сгущающихся сумерек.

Это место действительно легко можно было счесть давно заброшенным, если бы не едва заметная вязь магглоотталкивающих чар вокруг. Понятно, почему никто не горит желанием приближаться к деревне — вкупе с устрашающей картинкой эти чары должны были вызывать у любого сунувшегося сюда маггла мгновенный приступ паники и желание немедленно оказаться на другом конце света.

Сириус невольно передернул плечами и, покрепче сжав в пальцах волшебную палочку, толкнул свободной рукой трухлявую калитку в окружавшем деревню невысоком заборе.

Та распахнулась с глухим скрипом, открывая вид на песчаную дорогу, окруженную темной, пожухлой травой. Сириус поднял палочку.

— Специалис ревелио, — заклятие легкой голубоватой дымкой пронеслось между домами и бесшумно растворилось вдали.

Ничего. Только налетевший порыв ветра спугнул расположившуюся на крыше одного из домов стайку ворон. Сириус, напряженно прислушавшись к вновь воцарившейся тишине, зажег Люмос, чуть разогнавший сгущающуюся вокруг темноту, и осторожно пошел вперед.

Некоторое время ничего особенного не происходило. Кособокие домишки, заросшие участки и все еще голые после зимы деревья неторопливо проплывали мимо, под ногами негромко шуршала земля, поднявшийся к вечеру ветер трепал волосы, заставляя кожу покрываться мелкими мурашками. Сириус, прошедший поселок почти насквозь, уже собирался было плюнуть на все и признать свое путешествие бесполезным, но в этот момент он вдруг всем телом ощутил чей-то пристальный взгляд, направленный ему в спину.

Тело среагировало быстрее разума, заставив его резко обернуться и поднять повыше палочку с зажженным на кончике огоньком. А затем Сириус почувствовал, как по коже пополз мороз. Неясные тени, отделившиеся от ближайших домов и в тусклом свете Люмоса принявшие человеческие очертания, двинулись в его сторону. Невозможно было точно определить, сколько их, но никак не меньше десятка.

Высокие, крепкие мужчины с характерной звериной пластикой и несколько женщин — они двигались почти бесшумно, обступая Сириуса со всех сторон. А затем вперед вышел самый крупный из мужчин — почти двухметрового роста с густой гривой черных с проседью волос и золотящимися в теплом свете хищными глазами.

«Вожак», — мелькнуло в мозгу у Блэка, а тот, смерив его совершенно недобрым взглядом, хрипло произнес что-то на норвежском. Хотя, судя по интонации, скорее, спросил.

— Я… я не понимаю, — Сириус отступил на шаг, на всякий случай подняв вторую руку в примирительном жесте. — Я ищу друга… Его зовут Ремус Люпин, — он сделал акцент на имени, произнеся его буквально по слогам.

Вожак нехорошо сощурился, одновременно сделав неуловимый жест рукой. Двое мужчин, стоявшие по бокам, двинулись вперед, на ходу доставая палочки.

«Ладно, попытка не засчитана»…

Поняв, что разговорами от этих напрочь лишенных гостеприимства людей он вряд ли сможет чего-то добиться, Сириус вызвал в памяти дорогу, ведущую в деревню, и попытался аппарировать, но внезапно с ужасом понял, что не может этого сделать.

— Протего! — слабо мерцающий щит отрезал его от приближающихся оборотней.

Мысли панически заметались, мешая сосредоточиться. Ситуация из просто неприятной как-то стремительно перерастала в критическую. Аппарировать он не может, бежать некуда, а драться в одиночку с толпой вооруженных оборотней — натуральное самоубийство.

Черт его понес в эту дыру!

— Послушайте, давайте договоримся! Здесь кто-нибудь говорит по-английски?

Посланные схватить его мужчины остановились и обернулись к вожаку. Тот, в свою очередь, нахмурился и медленно произнес что-то, обращаясь к Сириусу, а затем недвусмысленно провел рукой по горлу.

— Э, э, стойте! — Сириус выставил руку, пятясь от вновь начавших приближаться оборотней. — Я не хочу с вами драться, понятно? Отпустите меня и я просто уйду!

— Опусти палочку, Бродяга, — внезапно раздался из-за спины смутно знакомый голос.

Чуть не подскочив на месте от неожиданности, Блэк стремительно обернулся и замер, уставившись на стоявшего чуть поодаль мужчину.

Длинные каштановые волосы, собранные в низкий хвост, кожаные штаны и куртка, прямая осанка, длинный белесый шрам, спускающийся от левой брови почти до подбородка, и спокойный взгляд абсолютно уверенного в себе человека.

Меньше всего он напоминал того потрепанного, вечно слегка смущенного и словно извиняющегося за что-то мягкого паренька, каким его запомнил Сириус. И все же…

— Рем?

Люпин криво усмехнулся удивлению в его глазах.

— А ты разве не меня рассчитывал здесь найти? — с легкой иронией спросил он, чуть наклонив голову набок, а затем, переведя взгляд куда-то за спину Сириусу, что-то негромко сказал по-норвежски.

Вожак в ответ качнул головой и, коротко ответив, жестом приказал всем расходиться.

— Что ты ему сказал? — растерянно спросил Блэк, опуская палочку и провожая взглядом расходящихся оборотней.

Ремус пожал плечами.

— Сказал, что я тебя знаю. И что нам нужно поговорить.

— А-а… а он?

— А он сказал, что если до рассвета ты отсюда не исчезнешь, станешь завтраком, — спокойно сказал Люпин и, хмыкнув при виде вскинувшегося Сириуса, добавил: — Шутка. Идем, — он хлопнул вконец растерявшегося Блэка по плечу и направился в сторону одного из домов.

========== Глава 32. Школьный друг ==========

Потемневшая от времени небольшая лачуга, стоявшая на краю деревни, почти у самого леса, внешне ничем не отличалась от соседних домов. Но едва Сириус перешагнул порог вслед за Люпином, как окружающая обстановка кардинально изменилась.

Внутри убогой развалюхи оказалась просторная комната с крепкими бревенчатыми стенами. Застекленное окно прикрывали симпатичные золотисто-коричневые занавески, на застеленном ровными, хорошо пригнанными досками полу лежал пушистый бежевый ковер, а с потолка свисала лампа в круглом оранжевом абажуре, заливающая помещение уютным теплым светом.

Возле одной из стен обнаружился широкий, мягкий диван с обилием разнокалиберных подушек, шкаф с книгами и невысокий торшер; вдоль другой тянулся маггловский кухонный гарнитур того же цвета, что и занавески, с несколькими шкафчиками, раковиной, плитой, холодильником и узкой поверхностью, на которой расположились чайник и тостер. Центр комнаты занимал круглый стол, застеленный белой в оранжевую клетку скатертью, и пара стульев.

— М-м, мило тут у тебя, — протянул Сириус, оглядевшись. — Хорошо живешь?

— Не жалуюсь, — Ремус, успевший за это время поставить чайник и отлевитировать на стол вазочку с печеньем и добытую из холодильника тарелку с ломтиками сыра, прислонился плечом к высокому узкому шкафу рядом с плитой и приглашающе махнул в сторону одного из стульев. — Присаживайся. Чай, кофе?

— А покрепче что-нибудь найдется? — слегка нервно усмехнулся Сириус, плюхнувшись на стул и с удовольствием вытянув ноги. — Денек выдался не из легких…