Выбрать главу

— Люпин? — неожиданно отмерла Белла, слушавшая их диалог с открытым ртом. — Мне кто-нибудь наконец объяснит, что у вас здесь происходит, и почему я ничерта не знаю?!

***

В неверном свете луны, проникавшем сквозь высокое окно, змейка казалась почти живой. Тускло поблескивали крошечные чешуйки, холод металла под пальцами заставлял кожу покрыться мурашками.

Гарри вглядывался в гравировку до рези в глазах, сам толком не понимая, что делает. В голове эхом звучали далекие голоса.

«Если предположить, что эти ходы были предназначены не для людей»…

«Слизерин редко появляется на портрете… последний раз он заговорил с учеником лет пятьдесят назад»…

«Давненько в стенах Хогвартса не было змееустов… пожалуй, ты первый за последние полвека»…

«Это был какой-то мальчик… он говорил что-то такое непонятное… а потом я увидела два больших желтых глаза»…

Глаза заслезились от напряжения. Изображение поплыло, и сквозь эту неясную пелену Гарри вдруг показалось, что змейка на кране едва уловимо дрогнула. На краткий миг он даже услышал тихое шипение.

— Откройссся, — по какому-то наитию прошептал он, не отводя от нее взгляда.

Несколько томительных мгновений ничего не происходило, а затем… Гарри невольно отшатнулся, внезапно осознав, что один из шести умывальников пришел в движение.

Раздался глухой скрежет, прозвучавший в ночной тишине почти оглушительно. Раковина медленно, будто нехотя, опустилась вниз, исчезнув из вида, а за ней показался широкий круглый тоннель, ведущий куда-то вниз.

И снова стало тихо.

Только сердце гулко колотилось где-то в горле.

***

— Ну? И что еще интересного мы должны тут увидеть? — недовольно протянул Драко, раздраженный и уставший после очередной отработки, оглядывая туалет. — Вроде, за неделю тут ничего не изменилось.

— Меня вот больше интересует, почему это надо было обязательно делать после отбоя? — Даф выразительно подняла брови. — Вы понимаете, что если нас поймают еще раз, то так легко мы уже не отделаемся?

— Ой, ну ладно вам, — закатил глаза Блейз. — Правильные все такие! Давай, Поттер, показывай уже свое открытие века! Что, нашел очередную рептилию на бачке унитаза?

— Почти, — негромко хмыкнул Гарри, как-то загадочно улыбнувшись, и подошел к раковине.

Ребята, с некоторым недоумением наблюдавшие, как он гладит пальцами кран и всматривается в него так, будто собирается прожечь взглядом насквозь, переглянулись. Блейз уже открыл было рот, чтобы отпустить очередную шутку, но в этот момент с губ Гарри неожиданно сорвалось свистящее шипение, утонувшее в механическом скрежете.

— Ахренеть! — вырвалось у Забини. — Ты открыл ход!

— Как? — Дафна моргнула. — Как ты…

— Какого Мордреда! Это сейчас был парселтанг?! — Драко, пожалуй, меньше бы удивился, появись у Поттера рога и хвост.

Гарри помотал головой, мол, сам в шоке, и вкратце пересказал друзьям события вчерашнего вечера.

— Бред какой-то! — пробормотал ошарашенный Малфой, выслушав его рассказ. — Парселтанг — родовой дар, передающийся по наследству. Редкий дар! Откуда он мог взяться у Поттеров?

— Понятия не имею, — искренне заверил его Гарри.

— Слушайте, ну бывают же «спящие» дары, — неуверенно предположила Дафна. — Я читала. Они могут не проявляться на протяжении многих поколений, а потом возрождаться. Кто знает, может, у Поттеров он когда-то и был, просто так давно, что об этом все забыли?

— Настолько давно, что не осталось даже никаких упоминаний? — поднял брови Малфой.

— Может, они не афишировали! — Дафна округлила глаза. — Дар-то темный. Ну, так считается по-крайней мере…

— Дар, дар, — неожиданно подал голос Нотт. — Никому не интересно, куда этот ход ведет?

Ребята обернулись и, обнаружив его у самого края трубы, подошли ближе.

— Там ничего не видно, — сказал Гарри, поднимая палочку с зажженным Люмосом. — Но, судя по всему, куда-то очень глубоко вниз.

— Насколько глубоко? — Тео с интересом заглянул в темный провал хода. — Глубже, чем та дверь со змеей?

— Хочешь проверить? Могу подтолкнуть! — тут же предложил Блейз.

— Очень смешно, — Дафна с некоторой опаской заглянула через его плечо. — Мне вот почему-то кажется, что лучше нам туда не лезть…

— Как? — Забини выглядел пораженным до глубины души. — А как же сумочка из кожи василиска? Уже не актуальна?

— Даф, успокойся, конечно, мы туда не полезем, — заверил ее Гарри. — Но, по крайней мере, теперь мы точно знаем, что Миртл говорила правду про глаза за раковиной, и, возможно, та дверь внизу…

— Ага! Попались! — внезапно раздавшийся где-то совсем рядом звонкий голос заглушил окончание его фразы.

А в следующую секунду произошло сразу несколько вещей. Блейз, инстинктивно шарахнувшийся от появившейся прямо перед ним Миртл, случайно толкнул Нотта, стоявшего ближе всех к открытому проходу. Тот от неожиданности оступился и, неловко взмахнув руками, с пронзительным воплем рухнул в трубу.

Ребята в первую секунду замерли, тупо глядя на то место, где он только что стоял, а затем с ужасом переглянулись. Гарри сглотнул и осторожно заглянул в трубу.

— Тео? — его голос гулким эхом отразился от железных стенок.

Несколько секунд из непроглядной темноты не доносилось ни звука, но потом послышался какой-то приглушенный шум.

— Эй, Тео, слышишь нас? — подал голос Малфой. — Ты там живой?

Шум повторился. А затем из трубы донесся очень далекий голос Нотта:

— А-а… вроде да-а…

— Мерлинова борода! — с невероятным облегчением выдохнул Блейз. — Я уж думал — все!

Миртл протяжно вздохнула.

— Какая жалость…

— Заткнись! — хором рявкнули Дафна и Блейз.

— Это ты во всем виновата!

— Ничего подобного! — завопила в ответ Миртл. — Сами вы во всем виноваты! Сами-сами-сами! — и она, надувшись, исчезла куда-то.

Впрочем, ребятам сейчас было не до нее.

— Тео, ты там ничего себе не сломал? — крикнул Гарри, тщетно пытаясь хоть что-то разглядеть в глубине хода.

— Нет, труба к концу загибается! — послышалось в ответ. — Но здесь сыро, темно и чертовски грязно!

Гарри выпрямился и посмотрел на друзей.

— Судя по звуку, он очень и очень глубоко…

— И как нам теперь его оттуда вытащить? — Малфой выглядел обескураженным. — Кто-нибудь знает хоть одно подходящее заклинание?

— Может, Левиосой попробовать? — Блейз почесал в затылке.

Драко посмотрел на него, как на идиота.

— Какая к дракклам Левиоса? Мы его даже не видим!

— О, ну давай, предложи что-нибудь сам! — огрызнулся Забини.

— Прекратите! — одернула их Дафна. — Вы что не понимаете? Если василиск и правда все еще там, внизу, Тео может погибнуть! Нужно позвать на помощь! — и она, резко развернувшись, выбежала из туалета.

Мальчишки глянули друг на друга и, не сговариваясь, рванули за ней.

Комментарий к Глава 6. Парселтанг

Спасибо огромное всем за отзывы! Они очень вдохновляют :)

========== Глава 7. Тайная комната ==========

Однако, далеко им бежать не пришлось. Уже на втором повороте коридора Дафна внезапно резко остановилась. Так резко, что почти догнавшие ее ребята чуть не сбили ее с ног, не успев затормозить.

— Что… — начал было Блейз, но Дафна, вдруг подавшись назад, зажала ему рот рукой.

— Тихо! — одними губами прошептала она и отпустила, снова осторожно заглядывая за угол, откуда доносились чуть слышные приглушенные голоса и еще какие-то звуки.

— Что там? — не выдержав, шепотом спросил Малфой.

Дафна оглянулась на него, почему-то с весьма довольным выражением лица.

— Люциан. Мой любимый жених, — в ее шепоте отчетливо зазвучало ехидство. — Обжимается с Пенелопой Кристалл из Хаффлпаффа.

— Да ну? — не поверил Блейз, тоже заглядывая в соседний коридор.

И точно. Двое старост самозабвенно целовались в тени возле стены, не замечая ничего вокруг. Причем, подобным способом скрасить дежурство они пользовались уже явно не первый раз. В какой-то момент Пенелопа отстранилась, тяжело дыша и глядя на Боула влюбленными глазами.