Выбрать главу

На столе возле столовых приборов лежали изящные картонные карточки с именами приглашённых. Имена были написаны таким витиеватым почерком, что прочитать их не  было никакой возможности. К тому же, как известно, в английском языке почему-то произносится совсем не то, что пишется. Хотя это не совсем удобно. Например, пишется «Манчестер», а читается «Ливерпуль». Поэтому друзья потратили некоторое время, чтобы сообразить, где находятся их места. Наконец, отчаявшись, Пюре и капитан Бэннокберн уселись на первых попавшихся стульях. Карточки с так и не расшифрованными именами они просто сунули себе в карманы.

Пока друзья обходили стол в поисках своих мест, столовая постепенно стала заполняться людьми. Учтивый сэр Генри с шумным полковником Полуботтлом, леди Шерривуд (все мужчины встали при появлении тощей хозяйки дома), будто в воду опущенный Гудвин. Не было только очаровательной Дэйзи с очкастой Элизабет.

В то время, как Африка наливала черепаховый суп в тарелки, полковник Полуботтл разглагольствовал о тонкостях производства сигар на Кубе. Между прочим, он заметил Бэннокберну, доставшему из кармана любимую сигару:

- Мне неприятно говорить об этом, капитан, но ваша манильская сигара просто дешёвая подделка.

К сожалению, полковник никогда не бывал на Кубе, не курил и о сигарах знал не более, чем о тропических болезнях, поэтому, слушать его было забавно, но не познавательно.

Занимательную беседу внезапно нарушил испуганный вопль за дверями столовой. Все на мгновение оцепенели, а потом сорвались со своих мест и бросились наружу.

Столовая находилась на втором этаже. К её широким дверям с сияющими медными ручками вела лестница, покрытая красной ковровой дорожкой. На площадке перед дверями столовой стояла бледная Элизабет с книгой в руках. Это её крик заставил всех присутствующих выбежать наружу. Элизабет показывала на неподвижное тело, распростёртое у подножия лестницы.

- Это Дэйзи, - прошептала потрясённая девушка. - Она нечаянно запнулась и скатилась по ступеням вниз!

Мужчины бросились на помощь. Слетевшая с лестницы Дэйзи всё равно выглядела необыкновенно очаровательно. Сэр Генри на правах родственника и человека отчасти знакомого с устройством живых существ, хотя, разумеется, лучше всего гороха, осмотрел племянницу.

- Слава богу! Малышка легко отделалась, - наконец, произнёс сэр Генри, вставая с колен. - Лишь несколько синяков и ссадин, но ничего не сломано. Бедняжка просто потеряла сознание от испуга. Несколько капель бренди и пара стручков гороха приведут её в чувство.

Дворецкий Балморал, полковник Полуботтл, Гудвин и капитан Бэннокберн перенесли несчастную Дэйзи в тёмную гостиную и осторожно уложили на диван. Расстроенная леди Шерривуд сопровождала эту печальную процессию и давала бесполезные советы. Дэйзи удобно устроили на диване, обложили со всех сторон подушками, и Африка осторожно влила девушке в рот немного бренди. Милое личико Дэйзи порозовело, она открыла глаза, вздохнула и хрипло прошептала:

- Ещё!

Служанка, повинуясь кивку леди Шерривуд, наполнила внушительный бокал и подала Дэйзи. Та осушила его в два глотка и села.

- Ох, блин, что случилось? - жалобно спросила Дэйзи. - Я ничего не помню. Помню только, как я с Элизабет поднимаюсь по лестнице в столовую. Элизабет, как всегда, на ходу читает какую-то дурацкую книгу. Я хочу остроумно пошутить, поворачиваю к ней голову и вдруг чувствую, как моя нога за что-то цепляется. Я падаю, переворачиваюсь и дальше всё.

- Ты споткнулась, моя милая, скатилась по лестнице до самого низа и потеряла сознание - объяснила леди Шерривуд.

- Не беспокойся, тётя. Я чувствую себя уже хорошо, - заверила Дэйзи. - Я немного полежу и вскоре присоединюсь к вам в столовой.

Однако леди Шерривуд отрицательно покачала головой.

- Нет уж, дорогая. Будет лучше, если Африка принесёт тебе обед сюда.

Мужчины тактично удалились. Упрямо оставался только капитан Бэннокберн. Он заметил, что его знаменитый друг отсутствует в гостиной. Пюре не последовал за всеми и остался на лестнице. Бэннокберн почувствовал, что это не зря. Леди Шерривуд поцеловала Дэйзи и в сопровождении Африки вышла. Гостиная опустела. Дэйзи устало закрыла глаза. Капитан Бэннокберн понял, что прелестная девушка хочет отдохнуть. Ему ничего не оставалось делать, как вслед за всеми отправиться в столовую. Зайдя по дороге в свою комнату, капитан Бэннокберн немного освежил лицо холодной водой, сбрызнул себя своим любимым огуречным парфюмом, прочитал ещё раз считалку над камином и поднялся в столовую.

За столом оживлённо обсуждалось происшествие. Только Элизабет, сидя в стороне, читала книгу и не принимала участия в общем разговоре. Капитан Бэннокберн сел рядом с Пюре и спросил друга: