Дамы скептически оглядели Пюре. Брюки в полоску, чёрный пиджак, зелёные глаза, яйцевидный череп, любовь совать свой длинный нос в чужие дела. То-то и оно, что из Бельгии!
- Никогда не слышала, - простодушно ответила девушка в дырявой шляпе. - Но вы можете присесть к нам и ваш приятель тоже.
Её сухопарая соседка милостиво кивнула. Капитан Бэннокберн ехидно посмотрел на Пюре, но, не медля, присоединился к другу. Мужчины заняли свободные места за столом. Непринуждённая светская беседа потекла дальше.
- Мой друг и помощник капитан Бэннокберн, - представил капитана Пюре, принимаясь раскладывать столовые приборы в определённом порядке.
- О, битва при Бэннокберне! Одна тысяча триста четырнадцатый год. Шотландцы против англичан. Разве я не образованна? - подхватила девушка. - Меня зовут Дэйзи. А это тетя Агата. Леди Шерривуд.
- Так это ваш дом Шерривуд-холл, мадам? - спросил Пюре у леди Шерривуд, заказывая всем по коктейлю.
Та величественно кивнула.
- Я преклоняюсь перед архитектурой викторианской эпохи! - с энтузиазмом воскликнул вдруг Пюре.
Бэннокберн удивлённо посмотрел на сыщика. Они несколько раз проезжали мимо помпезного старого сарая у моря именуемого Шерривуд-холл, но тогда Пюре не обратил на него ни малейшего внимания.
- Mais oui! - продолжал восторгаться Пюре. - Какая прелесть, этот ваш викторианский стиль! Эклектическое сочетание деталей, яркие цвета в противовес британским туманам, высокие башни, декоративные кронштейны... Ах, если бы я мог набраться смелости и просить вас о позволении нанести визит!
Леди Шерривуд кисло улыбнулась. Её кресло грозно скрипнуло, все вздрогнули, но ничего ужасного не произошло.
- Разумеется, мсье Пюре, - покоряясь судьбе, сказала леди Шерривуд. - Добро пожаловать в Шерривуд-холл. Приходите со своим другом к обеду.
- Tres bien, chere madame! Вы необыкновенно любезны, - обрадовался Пюре. - Мы обязательно придём.
- Доброе утро, леди и джентльмены!
К столу подошёл молодой человек в чёрном котелке, в чёрном траурном костюме и с кожаным саквояжем в руках. Тоже чёрным.
- Привет, Гудвин! - радостно заулыбалась Дэйзи. - Это мой жених Гудвин. Между прочим, невероятно талантливый специалист в своей сфере. Рекомендую!
- И в какой же сфере? - пренебрежительно посмотрел на маленькие аккуратные усики Гудвина Пюре.
- Гудвин - подающий большие надежды дизайнер надгробий!
Пюре и Бэннокберн ответили девушке несколько натянутыми улыбками.
- Что с твоей шляпкой, Дэйзи? - скорбно спросил Гудвин, показывая на дыру.
Девушка пожала плечами.
- Не знаю, Гудвин. Бесцеремонный ветер сорвал шляпку у меня с головы и закинул к этим двум джентльменам. Они были настолько любезны, что вернули её мне. Но, увы, вот в таком неприглядном виде.
- Пюре, зачем вы напросились на обед к леди Шерривуд? - удивлённо задал вопрос капитан Бэннокберн, когда их новые знакомые ушли.
Пюре удовлетворённо улыбнулся.
- Так вы ничего не поняли, мой проницательный друг?
- Нет. Я теряюсь в догадках.
- А как вы объясните появление того странного отверстия в кокетливой шляпке очаровательной мадемуазель Дэйзи?
Капитан Бэннокберн ненадолго задумался.
- Не знаю. Может быть, птицы? Так, кажется, сказала леди Шерривуд?
Пюре насмешливо посмотрел на друга.
- Вы меня просто умиляете своей доверчивостью, дорогой капитан! Это совершенно лишнее отверстие проделала пуля!
- Пуля?! Вы хотите сказать, что на нашу маленькую мисс Дэйзи было совершено покушение?!
Без лишних слов Пюре показал на тёмную точку в белой стене ресторана.
- Вот она. Пуля пробила шляпку и застряла в стене, точнёхонько за спиной мадемуазель Дэйзи.
Великий сыщик поднялся, приблизился к тому месту, где чернела пуля, тщательно осмотрел его и аккуратно выковырял маленький кусочек свинца из стены.
- Я прав, как, впрочем, и всегда. Иногда даже становится скучно. Сорок пятый калибр. По-видимому, армейский кольт или что-то подобное. Мощное оружие, способное проделать дырку не только в женской шляпке, но и в хорошенькой женской головке!
Капитан Бэннокберн, не спеша, докурил свою бесконечную сигару, тщательно затушил толстый окурок в хрустальной пепельнице, допил коктейль, попросил официанта принести кофе, повернулся к Пюре и поражённо вскричал:
- Ах, вот в чём дело! Теперь я всё понял! Вы хотите поймать убийцу и спасти мисс Дэйзи!
- Mon Dieu! Ну, наконец-то, - пробормотал Пюре, как бы про себя, и устало улыбнулся другу. - С вами приятно иметь дело, капитан Бэннокберн. Вы всё схватываете на лету!
2
Шерривуд-холл действительно выглядел, как полуразвалившийся замок Дракулы в Карпатах, правда, отмеченный эклектическим ретроспективизмом, так распространённым в викторианскую эпоху. Зловещий своей неопределенностью. Здание одновременно напоминало Биг Бен, Вестминстерский дворец, Пэддингтонский вокзал, Тауэрский мост через Темзу и ангар для дирижаблей.