Выбрать главу

Антонио Роблес писал, что "сказки - это мостик, по которому ребятам легче перейти из детства во взрослую жизнь". "Если с малых лет ты научился быть веселым и добрым, из тебя обязательно вырастет хороший человек", - призывал он своих маленьких читателей

Сказки Антонио Роблеса переведены на многие языки, их читают в самых разных странах мира, в том числе и в нашей стране. В 1975 году у нас выходила книга его сказок под названием "Сказки Города Цветных Ленточек", которые взяты из мексиканского издания "Ромпетаконес и еще сто сказок".

У сказочной повести "Линь Большой и Линь Маленький" и ее автора, известного китайского писателя Чжан ТЯНЬИ (род. в 1906 г. ), еще более сложная и нелегкая судьба. Написана сказка была в мрачные годы оккупации Китая японскими империалистами. Сначала отдельными главами ее печатал нелегальный китайский журнал "Бац Доу" ("Большая Медведица"), издававшийся на средства революционных писателей. Когда же в 1932 году ее выпустили в свет целиком, она тут же попала в "Список книг, запрещенных к изданию и продаже".

Гоминьдановские власти сочли ее "опасной". А "опасные" книги не только на северо-востоке страны, где хозяйничали японцы, но и во всем Китае, за исключением освобожденных, демократических районов, подвергались запрету и даже сожжению А тем, кто читал их, часто грозила смертная казнь.

Чем же могла показаться "опасной" остроумная, увлекательная детская сказка? Ведь действие ее происходит в некой фантастической стране, где живут злобные псы и льстивые лисы, Страшилище да Четырежды-Четыре? Но за псами легко угадываются жестокие верноподданные полицейские, а за лисами - изворотливые взяточникичиновники - послушные слуги чанкайшистского правительства. А самый толстый богач и самый богатый толстяк господин Бабах олицетворяет собой банкиров, заводчиков, помещиков старого Китая, которые в своем тунеядстве, обжорстве и жестокости утратили человеческий облик. И хотя повесть полна самых невероятных, чисто сказочных приключении, в конце книги, где железнодорожники отказываются везти богачей на курорт, все от мала до велика в Китае узнали героическую забастовку рабочих на Пекинханькоускои железной дороге. Со стороны автора было очень смело и рискованно ток открыто выразить свое осуждение правительственной политики

Новое издание сказки "Линь Большой и Линь Маленький" вышло в 1956 году, уже после того как в Китае победила революция, и было образовано социалистическое государство - Китайская Народная Республика. В нашей стране эта сказка впервые была издана в 1958 году.

В начале XX века в реалистической литературе США появились произведения, в которых резко критически изображалась жизнь американскою общества. Основоположником этого направления, представителей которого называли "разгребателями грязи", был Эптон СИНКЛЕР (1878-1968).

В 1906 году вышел его роман "Джунгли" - о чикагских скотобойнях. Роман имел успех и наделал много шума. Джек Лондон назвал его "Хижиной дяди Тома индустриального рабства". Увлекательная фабула не скрыла, не приукрасила социальноразоблачительный характер романа. За ним последовал роман "Нефть" - о нефтепромышленниках Южной Калифорнии. Самый значительный роман раннего периода творчества Эптона Синклера "Джимми Хиггинс". Во всех его произведениях встречается доподлинный материал, почерпнутый из реальной жизни, который вплетается в мастерски выстроенный сюжет. Причем автора интересует судьба не только его страны. В многотомной эпопее он попытался охватить исторические события, начиная с первой мировой войны и до поражения Гитлера и Муссолини во второй: "Крушение мира" (1940), "Между двух миров" (1941), "Зубы дракона" (1942) и др.

Следует при этом отметить, что, давая критическую оценку законам и беззаконию в странах капитала, Эптон Синклер стоял на позициях, близких социалистическим.

Незадолго до создания этой эпопеи Эптон Синклер совершил очень удачное путешествие в страну детства: в 1936 году он написал для своей внучки сказочную повесть "Гномобиль", в которой рассказал "Гнеобычные гновости о гномах".

О гномах рассказ получился действительно "гнеобычный", а вот о современной Синклеру Америке в сказке много правдивого. И, увлекшись погонями, приключениями, переодеваниями и перевоплощениями, читатель не может не заметить, какую серьезную и точную информацию об экономических, экологических, расовых, нравственных проблемах дает эта на первый взгляд лишь веселая, развлекательная сказка. Но, честно говоря, не такая уж она веселая, эта сказка. Ведь мы узнаем в ней о хищническом истреблении природных богатств страны, в данном случае уникальных калифорнийских лесов - в угоду наживе. Мы не можем не отметить, как типично американская деловая хватка убивает в людях всякую непосредственность и поэзию. Как желание "делать деньги" превратили даже милого наивного лесного гнома Бобо в хладнокровного стяжателя.

Особенно грустно становится читателю, когда в конце сказки он вместе с Бобо попадает в царство пенсильванских гномов, гротескно воспроизводящее реально существующий штат Пенсильванию. Ведь в подземном городе пенсильванских гномов Бобо находит такие же фабрики и заводы и такую же эксплуатацию трудящихся, как в реальной Пенсильвании. В этом городе есть и мэр, и полиция, и епископ, а над всеми - банкир и капиталист Морго (читай, миллиардер Морган). Там, как и в реальной Америке, есть подъемы и кризисы, и безработные, которые "не идут в счет" при оценке здорового состояния гномского общества. Словом, все не как в сказке, а как в жизни.