Выбрать главу

— Без шлемов! — заорал Фишер, указав на одну, потом на другую, непокрытые головы. — Превысили скорость на… на значительное количество! (В действительности, зафиксированная скорость была куда выше, чем любые представления Фишера о скорости движения мотоциклов) Не остановились по требованию полиции!

— Мы бы с радостью остановились поболтать, — сказал парень в очках, — только мы пытались…

— Не умничай — у вас двоих большие неприятности! — прорычал Андерсон. — Имена!

— Имена? — повторил длинноволосый водитель. — Эмм… ну, давайте прикинем. Есть Уилберфорс… Вирсавия… Эльвендорк…

— А вот это классное, его можно использовать и для мальчика, и для девочки, — сказал парень в очках.

— Оу, наши имена, вы имеете в виду? — спросил первый, когда Андерсон яростно забурчал. — Вы должны были предупредить! Вот это Джеймс Поттер, а я Сириус Чёрный!

— Будущее тебя ждёт вполне серьёзно очень чёрное, ты маленький нахальный…

Но ни Джеймс, ни Сириус его уже не слушали. Они вдруг резко, словно охотничьи псы, насторожились, заглянули за спины Фишеру с Андерсоном, поверх крыши полицейской машины, в тёмный поворот переулка. Потом одинаковыми плавными движениями потянулись к своим задним карманам.

На долю секунду оба полицейских вообразили, что на них нацелят пистолеты, но через мгновение они увидели, что мотоциклисты достали не что иное, как…

— Барабанные палочки? — усмехнулся Андерсон. — Значит, парочка шутников, ага? Значит, мы арестуем вас по обвинению в…

Но Андерсон не успел озвучить обвинение. Джеймс и Сириус прокричали что-то малопонятное и свет фар потух.

Полицейский обернулся, потом попятился назад. Три человека летели — именно летели — над проулком на мётлах, и в этот момент полицейская машина вдруг подскочила на дыбы.

У Фишера подкосились колени; он жёстко шлёпнулся на задницу; Андерсон споткнулся об ногу Фишера и рухнул на того сверху — и тут: ДУМ-БАЦ-ДЫЩ — они услышали, как люди на мётлах врезались в подскочившую машину и рухнули, вероятно, без чувств, на землю, осыпаемые щепками собственных мётел.

Мотоцикл снова взревел. Широко открыв рот, Фишер собрался с силами, чтоб посмотреть назад — на двух подростков.

— Спасибо вам большое, — крикнул Сириус, перекрикивая грохот машины. — Мы ваши должники!

— Да, приятно было пообщаться! — сказал Джеймс. — И не забудьте: Эльвендорк! И мальчик, и девочка!

Раздался грохот, от которого сотряслась земля, Фишер и Андерсон в ужасе обхватили руками друг дружку; их машина только теперь грохнулась на землю. Теперь на дыбы встал мотоцикл. Прямо на глазах ошеломлённых полицейских, он поднялся в воздух: Джеймс и Сириус взмыли прочь в ночное небо, и лишь задняя фара подмигивала позади них, словно исчезающий рубин.

Из приквела, над которым я не работаю, но это было забавно.

Мысли Дж.К. Роулинг:

Пару месяцев назад нескольких писателей пригласили подписать открытки для аукциона Waterstone’s, который состоится 10 июня, вся выручка пойдёт в пользу литературного общества «English PEN» и фонду по дислексии.

Перебрав разные идеи, я решила написать короткий (для меня!) отрывок из приквела к серии о Гарри Поттере. Он содержит около 800 слов, и время действия — примерно три года до рождения Гарри.

Хотя я чувствовала себя, как в прежние времена, невероятно увлечённой, когда принялась писать — и слова лились из ручки пугающе быстро — я НЕ работаю над приквелом. На самом деле, я чётко написала об этом внизу самой открытки. Я просто подумала, что это лучший способ помочь с деньгами двум отличным фондам.