— Коли «Судний день» проходитиме повз стовпи, чи зможуть вони витримати навантаження і чи не будуть розрізані «Літаючим лезом» насамперед?
— Цю проблему легко вирішити, — сказав Ван Мяо. — У нас є певна кількість листового «Літаючого леза». Ми використаємо його для захисту тих частин стовпів, де кріпитимуться нитки.
Обговорення деталей надалі відбувалося здебільшого між офіцерами військово-морського корпусу й навігаційними експертами.
— Тоннаж «Судного дня» майже дорівнює максимальному значенню для суден, які можуть проходити через Панамський канал. У нього глибока осадка, тому ми повинні розглянути доцільність натягування ниток і нижче ватерлінії корабля.
— Це вкрай складне завдання. Позаяк у нас цейтнот із часом, я не думаю, що варто витрачати зусилля ще й на це. Частини корабля, що розташовуються нижче ватерлінії, зазвичай використовують для розміщення двигунів, палива і баласту. Це обумовлює високі рівні шуму, вібрації і перешrод. Такі умови дуже непідходящі для розташування по сусідству обчислювальних центрів й інших аналогічних об'єктів. Краще натягнути нитки з меншим кроком між ними над поверхнею води.
— Тоді найкращим місцем для розташування нашої пастки буде один із трьох шлюзів каналу. «Судний день» — корабель типу «Панамакс»[79] і вписується у шлюзи впритул. Це дасть нам змогу використовувати нитки всього 32 метри завдовжки і полегшить установку стовпів та й сам процес натягування ниток між ними, особливо під водою.
— Ні. Проходження шлюзів — найскладніша частина переміщення Панамським каналом. Крім того, корабель шлюзом тягнуть чотири «мули» — електровози на рейках. Вони рухаються повільно, а під час проходження шлюзу команда завжди в підвищеній готовності. Спроба прорізати корабель там приречена на провал.
— А як щодо Моста двох Америк, одразу за шлюзом Мірафлорес? Ми можемо натягнути нитки на опорах мосту.
— Ні. Відстань між опорами занадто велика, нам не вистачить «Літаючого леза».
— Тоді вирішено: місцем операції буде найвужче місце — прохід Гайар, де ширина становить 150 метрів. Плюс візьмемо із запасом на встановлення стовпів — 170 метрів.
— Якщо план остаточний, то я повинен вас попередити: відстань між нитками становитиме 50 сантиметрів. У мене немає матеріалу, для щільнішого натягнення, — зазначив Ван Мяо.
— Інакше кажучи, нам необхідно зробити так, щоб корабель минув заплановану точку вдень, — підсумував Да Ши, випускаючи з рота чергову порцію диму.
— Чому?
— Частина екіпажу вночі спатиме, отже перебуватиме в горизонтальному положенні. Відстань між нитками в 50 сантиметрів — занадто велика для гарантії, що ніхто не залишиться живий. А вдень, навіть якщо вони сидять — відстань достатня.
Почулося кілька здавлених смішків. Присутні, відчуваючи себе в стресовій ситуації, намагалися врятуватися від запаху крові, який добре відчувався.
— Та ви справжній диявол! — із жахом промовила представниця ООН.
— Невинні люди постраждають? — запитав Ван Мяо з погано прихованим тремтінням у голосі.
— Коли корабель проходить через шлюзи, на борт піднімається з десяток працівників, які стежать за канатами з електровозів, — відповів офіцер флоту. — Але вони всі сходять на берег після проходження шлюзу. Лоцман залишається на борту корабля протягом усіх 82 кілометрів довжини каналу, тому ним доведеться пожертвувати.
— Частина екіпажу корабля — це найманий персонал. Вони можуть не знати справжнього призначення корабля, — додав офіцер ЦРУ.
— Пане професоре, — сказав генерал Чан, — спробуйте абстрагуватися від цих думок. Інформація, яку ми повинні отримати, є критичною для виживання всієї людської раси. Хтось повинен ухвалювати важкі рішення.
По закінченні зустрічі полковник Стентон присунув свій шикарний х'юмідор до Да Ши:
— Капітане, це найкраща «Гавана». Пригощайтеся.
За чотири дні. Плесо Кулебра, Гайар, Панамський канал.
Ван Мяо навіть не відчував, що він в іншій країні. Він знав, що далі на захід розташоване гарне озеро Гатун, а на схід — величний Міст двох Америк і Панама-сіті. Але йому поки що не випала нагода побачити їх на власні очі.
Два дні тому вони прилетіли прямим рейсом із військового аеродрому в Китаї до Міжнародного аеропорту «Токумен», розташованого біля Панама-сіті, звідки їх переправили гелікоптером сюди. Навколишній пейзаж здавався знайомим: галасливий будівельний майданчик проекту з розширення Панамського каналу вгризався в навколишній тропічний дощовий ліс, що оголював великі відвали жовтуватої землі. Колір ґрунту, який виймали, нагадував Ван Мяо лесові пагорби на батьківщині. Сам канал не здавався надто захопливим, можливо, через те, що тут було його найвужче місце. Цю ділянку каналу в минулому столітті викопали сотні тисяч робітників лише за допомогою лопат і кирок.
79
Прим. автор. «Панамакс» — тип контейнеровозів, а також танкерів та інших суден з максимальними габаритами, що дають змогу пройти через шлюзи Панамського каналу (розміри шлюзів: 305 метрів завдовжки, 33,5 метра завширшки, 26 метрів завглибшки).