- Космический корабль хаттеритов покинул Землю сто двадцать лет тому назад, - снисходительно ответил Бейкер. - Здесь присутствует преимущественно четвертое и пятое поколения. Заметьте также, - обратился Бейкер к Симеону и Джедекии, - как ловко сочиняет он правдоподобные названия планет. Врожденная способность к звукоподражанию подсказала ему такие словечки, как Корани, Гейл, Гедония. И его отнюдь не беспокоит, что всех этих планет нет во вселенной.
- Да есть они! - негодующе крикнул Дантон.
- Где? - с вызовом обратился к нему Джедекия. - Укажи координаты.
- Откуда мне их знать? Я не штурман. Гейл, по-моему, где-то в районе Волопаса, а может быть, Кассиопеи. Нет, пожалуй, Волопаса.
- Мне жаль огорчать тебя, друг мой, - сказал Джедекия. - Но, да будет тебе известно, что сам я именно штурман. Я могу показать тебе звездные карты, атласы. Там нет этих планет.
- Ваши карты устарели на столетие!
- Звезды, стало быть, тоже, - отрезал Симеон. - Ну, Данта, где же твои соплеменники? Почему они прячутся он нас? Что вы там замышляете?
- Какая нелепость, - возмутился Дантон. - Как мне вас убедить? Я землянин, слышите! Родился и вырос...
- Будет! - оборвал его Симеон. - Уж что-что, но выслушивать дерзости от туземцев хаттериты не станут. Живее, Данта. Где твой народ?
- Здесь никого нет, кроме меня, - не сдавался Дантон.
- А, так ты запираться! - процедил Джедекия. - Уж не хочешь ли отведать плетки из змеиной кожи?
- Потом, успеется, - остановил его Симеон. - Туземцы сами придут. Дикари всегда прибегают попрошайничать. А ты, Данта, можешь пока пособить тем людям, что разгружают корабль.
- Нет, спасибо, - ответил Дантон, - я лучше вернусь...
Кулак Джедекии с размаху врезался ему в челюсть. Дантон еле удержался на ногаё.
- Вождь сказал тебе: без дерзостей! - гаркнул Джедекия. - И что это вы, туземцы, такие лодыри? Тебе заплатят сразу же, как выгрузят бусы и ситец. За работу!
Спорить было бесполезно. Ошеломленный, замороченный, почти так же, как миллионы туземцев в тысячах разных миров и до него, Дантон присоединился к длинному ряду колонистов, по конвейеру передававших груз из корабля.
К концу дня звездолет разгрузили, и поселенцы расположились на отдых. Дантон сел в стороне, поодаль от остальных и попытался обдумать свое положение. К нему подошла Анита, держа в руке котелок с водой.
- Вы тоже принимаете меня за туземца? - спросил он.
Анита села рядом и ответила:
- Я просто не представляю, кем еще вы можете быть. Всем ведь известно, с какой скоростью летают космические корабли, а вы...
- С тех пор как ваш корабль покинул Землю, многое переменилось. Но скажите, неужели "Народ Хаттера" провел все эти годы в космосе?
- Конечно, нет. Наши высадились сперва на Эйчгастро I, но почва там оказалась неплодородной, и следующее поколении перебралось на Ктеди. Там тоже случилась беда: земные злаки видоизменились и так буйно разрослись, что людям пришлось спасаться на другую планету, Лан II. На ней бы мы и остались, если бы не новая напасть.
- Какая же?
- Туземцы, - грустно ответила анита. - Насколько я понимаю, встретили они нас дружелюбно, и поначалу все шла хороша. А потом вдруг все местное население восстало против нас. Правда, у туземцев не было огнестрельного оружия, он они собрали такое огромное войско, что нашим прошлось снова сесть на корабль и бежать сюда.
- Гм, - промычал Дантон. - Стало быть, вот откуда такой страх перед аборигенами.
- Ну конечно. Пока нам угрожает хотя бы малейшая опасность, мы находимся на военном положении: то есть всем распоряжаются мой отец и Джедекия. Зато когда угроза минует, власть перейдет в руки постоянного правительства хаттеритов.
- Что же это за правительство?
- Совет старейшин, - ответила Анита. - В нем заседают люди доброй воли, ненавидящие насилие. И если ты и твой народ действительно хотите мира...
- У меня нет народа, - устало сказал Дантон.
- ...наше правительство создаст вам все условия для процветания, закончила она.
Они замолчали, любуясь закатом. Дантон вдруг заметил, как шевелятся на ветру мягкие волосы Аниты, упавшие ей на лоб, и как в свете вечерней зари проступают отчетливой светящийся линией очертания ее щеки и губ. Дантон вздрогнул и уверил себя, что посвежело. А девушка, с воодушевлением рассказывавшая ему о своем детстве, стала вдруг запинаться, не находя нужных слов, а то и вовсе забывала, о чем говорит.
Потом их руки встретились. Сперва столкнулись кончики пальцев и так и не разошлись. Парочка долго сидела молча. И наконец, все завершилось продолжительным нежным поцелуем.
- Что здесь творится, черт возьми? - раздался громкий голос.
Перед ними, подбоченившись, стоял широкоплечий коренастый человек. Его крупная голова черным силуэтом вырисовывалась в светящемся диске луны.
- Бога ради, Джедекия, - сказала Анита. - Не разыгрывай сцен.
- Встань, - зловещим тихим голосом сказал Джедекия Дантону. Встань-ка, да побыстрей.
Дантон поднялся на ноги, сжимая руки в кулаки.
- Ты опозорили свою расу, - сказал Джедекия Аните, - и весь народ Хаттера. С ума ты сошла, что ли? Разве может уважающая себя девушка путаться с грязным туземцем? А тебе, - повернулся он к Дантону, - я растолкую одну истину, да так, что ты крепко ее запомнишь. Туземцам не позволено волочиться за нашими женщинами! И сейчас я вколочу это тебе в башку.
Произошла короткая стычка, в результате которой Джедекия оказался распростертым на земле плашмя.
- На помощь! - завопил он. - Туземцы взбунтовались!
На звездолете загремел набат. Вой сирен пронзил ночную темноту. Женщины и дети, давно и основательно обученные, как вести себя при сигнале тревоги, быстро забрались в корабль. Мужчины, вооружившись винтовками, пулеметами и ручными гранатами, приближались к Дантону.