Выбрать главу

С тихим рычанием она перекинула ноги через край матраса и схватила халат с кровати. Выбравшись из спальни, она резко остановилась от увиденного на своей кухне.

Стоящий у плиты Малфой без рубашки застал ее врасплох. Не такой, как она себе представляла — не то чтобы она много раздумывала над этим, конечно, нет — он все еще был худым и подтянутым, просто немного… крупнее, жилистее. По его шее и плечу спускался жуткий шрам, серебряный, сморщенный и почти сердитый.

— Доброе утро, лю… — Малфой замолчал на полуслове, нежное обращение застряло у него во рту. — Гермиона, — исправился он. — Завтрак?

— Малфой, — коротко съязвила она. — Рубашка?

Он повернулся, озорная ухмылка прочно закрепилась на его лице. Против воли, ее взгляд задержался на его животе, изучая небольшие шрамы на его теле, светлые волосы на груди и под пупком. Она сглотнула.

— Что случилось с твоим плечом? — спросила она, опираясь на дверной косяк.

Малфой скривился, пытаясь взглянуть на следы на своей коже.

— Ох, Мерлин, это было давно. Схватка в Лютном закончилась не очень приятно — провел почти неделю в Святого Мунго, — он задумчиво усмехнулся. — На самом деле, именно тогда ты впервые сказала, что любишь меня. Мерлин, ты так переживала. Все время сидела у моей кровати, даже отгул взяла. А однажды ночью, когда я дремал, ты прошептала это словно секрет, который еще не хотела раскрывать.

Она слушала его со странным восторгом, и ее сердце учащенно стучало, бешено колотясь о ребра.

— Я приготовил тебе чаю, — он взмахнул палочкой, призвал из шкафа чашку и поставил на стол между ними, затем заварник, который налил идеально заваренный чай, а следом молоко.

— Полагаю, тебе скоро на работу? Собирайся. Я приготовлю завтрак перед твоим уходом.

Она раздраженно фыркнула и вошла в свою маленькую кухню.

— Ты тоже собирайся давай. Ты пойдешь со мной, и мы вернем тебя в твое время.

— Я никуда не пойду без этого ожерелья. Так что, пожалуйста, откажись от этой нелепой идеи, чтобы мы могли двигаться дальше по плану. Я уже отправил твое подтверждение на Благотворительный вечер в эти выходные. Итак, что касается плана…

— МАЛФОЙ!

— …попытайся назначить свидание с нынешним Драко. Он придет за тобой, если я не больший поганец, чем помню, и когда он появится, мы оглушим его, и я пойду вместо него… меня.

Гермиона была уверена, что вся кровь ушла с ее лица, пока она смотрела на старшего Малфоя недоумевающим взглядом.

— Ты совсем свихнулся, Малфой! Собирайся, ты отправляешься назад…

— Нет! — рявкнул Малфой, с громким лязгом уронив лопатку на сковороду и повернувшись к ней, его щеки покраснели от ярости. — Как ты не понимаешь? Я не вернусь без этого ожерелья. Я не могу тебя потерять. Сисели Сандерс стоит за всем этим. Я расследовал ее годами. Хрена с два я пройду обратно через эту арку, не будучи уверенным, что и нынешняя, и будущая версии тебя защищены от ее продажных ручонок.

Знакомое имя отрезвило ее, и она отступила, нахмурив брови.

— Сисели? При чем тут она?

— Грейнджер… — Малфой фыркнул, взял лопатку и повернулся к плите. — Она нынешний Министр Магии, которую ты пытаешься сместить.

Комментарий к Глава 3

Вот такая милота вам на ночь глядя😍

========== Глава 4 ==========

— То есть, ты говоришь, что Сисели Сандерс — Министр Магии в твоем времени? — Гермиона могла в это поверить, ведь манипуляции, казалось, сочились из пор женщины.

— Да, — Малфой кивнул, переворачивая шипящий бекон на сковороде. — Я уверен, что она десятилетиями нарушала Законы Времени, хотя мне пока не удалось это доказать. И она уж точно не прыгала от радости, когда ты заявила, что баллотируешься на пост Министра. Слишком много совпадений, — сказал он, размахивая лопаткой в воздухе, как палочкой.

— Ну, это все усложняет, — пробормотала Гермиона себе под нос, возвращаясь в спальню.

Пока одевалась, она составила план. Как только сможет, она заскочит в библиотеку Министерства. Невыразимая Сандерс упомянула что-то о той путешественнице во времени, Минтамбл, вроде бы, но, наверняка, были и другие, более успешные попытки.

Заправив блузку в брюки, она схватила свой портфель и вернулась в гостиную, но Малфоя там не было. Ее сердце замерло, когда она увидела чашку дымящегося чая с молоком, а рядом тарелку с хрустящим, почти подгоревшим беконом, яйчницой-глазуньей и булочкой. Именно так она готовила для себя каждое воскресенье, когда время позволяло ей такую роскошь, как завтрак. И он знал об этом.

— Малфой? — голос звучал немного нервно, когда Гермиона вытянула шею в сторону комнаты для гостей, отчаянно надеясь получить подтверждение, что он не исчез.

И чуть не застонала от облегчения, когда он вышел, улыбаясь ей, все еще по пояс голый, но с джемпером в руках.

— Вызывала, дорогая?

Она тихонько пробормотала себе под нос «придурок» и схватила кусок бекона с тарелки.

— Почему ты одеваешься? — спросила Гермиона, заметив, как он натягивает ткань через голову.

Малфой широко ухмыльнулся.

— Если ты предпочитаешь, чтобы я оставался без одежды…

И потянул джемпер обратно с плеч, но она вскрикнула, безумно размахивая руками.

— Ни в коем случае! — с недоверчивым лицом она проглотила бекон и потянулась за булочкой, не обращая внимания на самодовольную ухмылку блондина, который все еще маячил в дверном проеме. — Я только хотела сказать, неужели ты поумнел и пойдешь со мной в Министерство, чтобы вернуться обратно в свое время?

— Совсем наоборот, дорогая. Мне нужно заскочить в Гринготтс, чтобы убедиться, что в хранилищах ничего не осталось. Я посмотрю, есть ли у них архив того, что куда пошло, так как ожерелье не считается настоящим темным артефактом, оно все еще может быть в…

— Малфой! — Гермиона возмущенно всплеснула руками. — Ты совсем больной? Ты не можешь так просто заявиться в Гринготтс…

— Еще как могу! У меня есть волшебная палочка. Я Драко Малфой. Эти хранилища мои…

— Ты не пойдешь в Гринготтс. В настоящее время ты Нежелательное лицо № 1…

— Это все дерьмо гиппогрифье, — невозмутимо сказал Малфой, вырвав булочку из ее руки и вонзив в нее зубы. — Сисели преувеличивает. Как, интересно, они собираются обнародовать информацию, что этот Драко Малфой, нынешний аврор и напарник Избранного, — Нежелательное лицо № 1? — самоуверенно усмехнулся он.

Она в изумлении открыла рот, уставившись на него.

— Видишь, любовь моя? Я наделен не только неотразимой внешностью, все пытаюсь это до тебя донести, — он хитро подмигнул ей, доел ее булочку и развернулся к выходу.

Гермиона немедленно вскочила, обогнула стол и встала между ним и дверью, стоило ему потянуться к ручке. Его губы скривились в ухмылке, и он сделал небольшой шаг вперед, пока его грудь не коснулась ее.

— Думаю, Гринготтс может и подождать.

И потом до нее медленно дошло, когда он провел языком по своей нижней губе, а свободную руку положил ей на бедро. Она фыркнула и, нахмурившись, хлопнула его по руке.

— Ты женат.

— На тебе. И ты бы меня поняла, я уверен.

Закатив глаза, она прижала ладони к его груди и оттолкнула на несколько шагов, но к ее удивлению, он потянул ее за собой, прижав к стене рядом с дверью. Прежде чем она успела достойно возразить, его колено скользнуло между ее бедер, и, оперевшись на руки по обе стороны от ее головы, он навис над ней, обдавая дыханием ее губы.

Судорожно вздохнув, она посмотрела на него. Лихорадочный жар вспыхнул в ее груди и, окрасил румянцем шею и щеки, пока ее вдохи становились глубокими и осторожными. Когда он прижался ближе, бедром коснувшись там, где ее не касались уже слишком долго, она не смогла сдержаться и выгнулась ему навстречу.