Выбрать главу

Нельзя так говорить, но к Стиру у меня не было никаких чувств ни при его жизни, ни теперь, после смерти. В смысле, что я к нему никак не относился — ни хорошо, ни плохо. Работодатель подсунул мне капитана следить за шаловливым русским. Чтобы тот не чувствовал себя слишком уж вольготно. Я это знал. И американец знал, что я знаю. Вот и все наши с ним отношения. Стирлинга это устраивало — он не делал секрета, что ему приятно держать в подчинении русского. Ну а мне… сказал уже, ничего у меня к этому толстяку не было. Разве что брезгливость.

А вот пропойцу-сторожа действительно жаль. Ни за что погиб. Да ладно бы еще сам, так ведь его ж потащил с собой пиндос… Тьфу! Больше ни полмысли об этом борове!

Я взглянул на таможенника, ожидая его решения. Женя не возражал чтобы я побеседовал с Проблемой, и мои ноги направились к щели между контейнерами. Почти дошли, когда Женя крикнул:

— Ее зовут Тьянь.

В щели между контейнерами было темно как сами знаете где. Даже несмотря свет довольно мощной полицейской лампы-искателя — провод от нее змеился к кару килунгских копов. Один из них что-то выговаривал девчонке по-китайски, но в ответ не слышилось ни звука.

Я попросил убрать свет, и когда зрение привыкло к темноте в щели, уселся прямо на землю, облокотившись на стенку контейнера. Проблема могла видеть мои плечо и ногу.

Девочка забилась в щель между контейнерами, мелко дрожала и ощутимо громко стучала зубами. Это я слышал. И казалось, даже слышал ее сердцебиение. Частое и неровное.

— Ну, рассказывай, что случилось, Проблема, — произнес я по-русски, совершенно не надеясь на ответ.

— А ты меня не бросишь здесь? Увезешь с острова?

— Если пожелаешь — конеч… Что?

Меня словно ударило током. Я дернулся и засунул голову в темноту, тщетно пытаясь разглядеть девчонку.

— Ты говоришь по-русски?

— Я говорю по-твоему, — раздался тоненький голосок. Без малейшего акцента, даже без московского аканья.

— Погоди…, - я никак не мог собраться с мыслями, они прыгали как поршни в движке "Зенита" в гонке по хайвею. — Ты хочешь сказать, что можешь говорить на любом языке?

— Нет.

— Тогда как…

— Я говорю на языке тех, кто мне нравится, — спокойно ответила Проблема. — Ты мне нравишься. Ты меня спас. Я говорю на твоем языке. До этого я говорила на языке тех, кто мне нравился до этого.

— Те два подонка в переулке? — удивился я.

Вот уж кто-кто, а эти малолетние бандиты совершенно не вызывали симпатии.

— Нет. Мне нравилась тетя, которая взяла меня к себе домой. Ее убили. Из-за меня. А я убежала. Меня догнали… потом ты все видел сам.

— Кто тебя ищет?

— Не знаю. Плохие люди.

Просто великолепно. Еще бы она сказала "плохие дяди" — и все стало бы совсем понятно. Ну конечно же, плохие дяди для того и созданы, чтобы охотиться за хорошими девочками.

— А ты хорошая?

В ответ молчание. Я уже было собирался задать другой вопрос, но Проблема ответила:

— Не знаю. Я разная. Для тебя я хорошая, честно-честно.

Пришли. Конец на кнехт, команду на берег.

Только "разной" девчонки, свободно овладевающей любым языком того, кто ей нравится, мне и не хватало. Наверняка это чертов правительственный эксперимент по какому-нибудь там внутриутробному обучению супервундеркиндов. А то и генетические опыты. А я вляпался в историю с одним из сбежавших образцов.

Теперь понятно, что это за серьезные ребята на спортивной машине. Ну не Триада, конечно. Просто какая-то бандитская контора, нанятая на поиски исчезнувшего объекта.

Тридцать три утки тебе в турбину, Кирилл Уайт! Вот уж не везет так не везет!

— Не бойся, — раздалось из щели. — Увези меня с острова, и тебе нечего будет бояться. Тебе никто не будет страшен, Кирилл.

— Это говорит малолетняя китаянка, которую ищут наемные убийцы? — я попытался пошутить. Но ответ заставил от наигранного веселья тут же перейти к не наигранному страху.

— Это говорю я. Я не девочка, Кирилл. Вывези меня с острова, и я все объясню. Сейчас не могу. Давит… гнет… ломает. Вывези меня, прошу!

Не знаю уж, что больше меня шокировало — признание, что девчонка вовсе не девочка (вот понимай как хочешь!), или то, что это нечто очень хочет покинуть остров. Видимо, мое лицо было настолько красноречивым, что Проблема испугалась. Больше я не слышал от нее ни слова. Что бы ни спрашивал, на каком бы языке не говорил.

Девчонка замолчала. Я снова откинулся спиной на контейнер.

— Ну что, есть результаты?

Женя подошел к контейнеру и присел на корточки, стараясь разглядеть Проблему. Я отодвинулся.

— Не хочет вылезать по-хорошему?

Я не знал что ответить. Ясно, что очень даже хочет. Но вряд ли хочет выходить к кому-то, кроме меня. И то, при условии что я вывезу ее с острова. Сказать об этом таможеннику или не надо? Рассказать о том, что до этого щебетавшая на китайском беловолосая мелюзга за пару секунд выучила в совершенстве русский — наряду с китайским один из сложнейших языков планеты?

— Молодец, Кирилл, хорошая работа. Куда ты ее дел? Давай, показывай… хочу хоть взглянуть на чертовку.

Я повернулся к таможеннику.

— Не понял….

— Спрашиваю, где девчонка?

— Где и была. Внутри.

Таможенник посмотрел на меня очень серьезно. После этого медленно, чуть ли не по слогам произнес:

— Так никого нет. Смотри сам.

Я забрал у офицера небольшой фонарь-авторучку и посветил в щель между контейнерами. Абсолютно пусто.

И вот здесь мне стало страшно по-настоящему.

-

Глава 3. Хлопоты без Проблемы

— Кирилл, после допроса зайди ко мне. Обязательно. Как найти помнишь?

Я кивнул.

Женя тоже кивнул и, заприметив открывающуюся дверь, тут же развернулся ко мне спиной.

— Мистер Уайт, прошу вас.

Холеный европеец в отличном костюме от дорогого портного. Явно штучная работа, не "от кутюр". На носу очки (и это двадцать втором-то веке!) в тонкой металлической оправе, оптика-хамелеон, "Рей Бэн" и все дела.

Классический холуй-европеоид на службе у китайского правительства. А может быть, чем черт не шутит, и глубокую ревизуализированный китаец. Только высоковат для поднебесника, явно за метр восемьдесят.

Я прошел в кабинет.

Кроме холуя, еще два человека. Конечно, уже местные, узкоглазые.

За небольшим письменным столом, руки на сенсорах тайп-машины, стенографист. Будет протоколировать показания — в Поднебесной до сих пор любой допрос должен быть запротоколирован в текстовом виде. Видео и аудио к доказательной базе относят, но без протокола допрос вещественной силы не имеет. Странный ретроградский обычай. Уж если аудио-видеомонтаж сделать не проблема, то протокол подделать — пара пустяков.

За столом побольше — собственно дознаватель-федерал. Явно с континента. За три года челночных мотаний между материком и Тайванем я научился отличать коренных китайцев от островных. Этот из коренных. Судя по прищуру (если не делал пластических операций), откуда-то с северо-востока.

— Присаживайтесь, господин Уайт, — холуй услужливо подвинул мне стул. Я присел.

— У нас к вам немного вопросов, — начал дознаватель. — И конечно же ни одного обвинения.

Китаец вежливо улыбнулся, как это умеют только уверенные в собственном превосходстве азиаты — аж в морду дать захотелось.

— Первый вопрос: вы подтверждаете, что господин Стрилинг вышел из комнаты отдыха персонала дока не один, а в сопровождении безымянной девочки-азиатки, со светлыми волосами, рост около сто сорока пяти сантиметров?

— Да. Капитан вышел с ней.

— Вы не заметили, куда они направились?

— Нет. Я смотрел мультики.

— То есть ТВ.

— Да, ТВ.

— А мультфильмы были продублированы английскими или русскими субтитрами или звуковыми дорожками?

— Нет.

— Вам интересно смотреть мультфильмы без дубляжа?

— Да.

— Прошу прощения, я отвлекся, — китаец снова улыбнулся.

Слева еле слышно шелестела тайп-машина. Холуй устроился на табурете возле двери.

— Ничего страшного, — я попытался улыбнуться той же монетой, но на дознавателей такие трюки не действуют. У них нервы из стальной проволоки и терпение объемом с Юпитер.