- Клара! - прикрикнул на неё лорд Ордо, и девушка сдулась, сверля меня злым взглядом. - Успокойся! Лорд Вуар помог твоей госпоже и не собирается причинять ей вред. Не так ли? - посмотрел он на меня, подозрительно сузив глаза.
- Именно так, - кивнул я. - Но, прошу заметить, не лорд Вуар, а граф Аристес.
Блондинка вздрогнула, что-то прошипев сквозь зубы, и, как ошпаренная, сбежала в спальню к мисс Дельвейс, громко хлопнув дверью.
Я же повернулся в сторону задумчивых мужчин и спокойно сказал:
- Поговорим? Только сначала, будьте добры, вызовите целителя для моей невесты. Разумеется, расходы я возьму на себя.
-31-
- Хлоя - гостья в моём доме, - поджал губы Тайгир, - и я в состоянии оплатить визит целителя и без вашего вмешательства, граф Аристес.
- Это ненадолго, - заверил я его. - Мой помощник уже занимается подбором соответствующего жилья для мисс Дельвейс.
- В котором вы собираетесь жить вместе с ней? - вкрадчиво спросил лорд Ордо.
Я лишь насмешливо приподнял бровь, и не подумав разубеждать его в этом. Конечно, я хотел бы находиться как можно ближе к девушке, но рушить её репутацию не собирался, поэтому приказал арендовать два соседних или находящихся в максимальной близости друг от друга дома. В средствах я не был стеснён.
Несмотря на неумеренные траты прежнего графа Аристес, он был неприлично богат, имея несколько прибыльных предприятий и сеть торговых лавок. Естественно, это не афишировалось, а дела велись только через управляющего, с которым я быстро перезаключил взаимовыгодный договор. Клятвой верности с его стороны я, разумеется, тоже озаботился и теперь мог надеяться, что все дела уже моего графства будут в полном порядке, пока я занимаюсь налаживанием собственной жизни.
К тому же, у меня имелись личные сбережения. Всего-то и потребовалось наведаться в свой дом и забрать оттуда всё необходимое. Не сказать, чтобы это оказалось просто, но, когда я видел цель, для меня не существовало препятствий.
Плюсом к этому визиту стало то, что я встретил своего прежнего помощника, который вёл большую часть моих дел, пока я безвылазно пропадал в Департаменте. И мне удалось его убедить, что пропавший без вести лорд Эшту очень хотел бы, чтобы Кларк служил его другу, то есть мне. По крайней мере, до его возвращения. Которого могло и не быть. Правда, для этого пришлось разрядить один из артефактов истины, но оно того стоило.
Сейчас Кларк рыскал по столице Циллениса, выполняя самые срочные поручения, а я здесь тратил драгоценное время на бесполезные споры с племянником Императора Дарана.
- Послушайте… - начал я, но меня неожиданно перебил родственник Хлои, с которым мы так и не успели познакомиться:
- Нет, это вы послушайте! Мисс Дельвейс - моя сестра, пусть пока и не знает об этом. И, если совсем честно, я бы предпочёл, чтобы не узнала, но, к сожалению, не все мечты сбываются, - он небрежно растрепал белокурые волосы и невесело хмыкнул. - Так вот, на правах старшего родственника, заботу о девушке я возьму на себя. И да, пока вы тут мерялись… к-хм… состоянием, целителя я уже вызвал.
Мы с лордом Ордо посмотрели на него, как на заговорившего таракана.
- Ну, надо же! Что же вы столько лет не вспоминали, что у вас есть сестра? - едко процедил я. - Почему не помогли ей, когда она больше года лежала в беспамятстве? Или когда осталась одна и не знала, как дальше строить свою жизнь?
- Не говорите того, о чём не знаете! - вскинулся этот… пусть будет благодетель
- Простите, лорд Эрроу, но тут я полностью согласен с графом, - поддержал меня племянник Императора. - Родственники так не поступают. Вы хоть представляете, сколько неудобств из-за вас испытала Хлоя?!
Я скрипнул зубами и бросил на Тайгира злобный взгляд. Какое право он имеет называть её по имени? Ревность противно заворочалась в груди, потягиваясь и вонзая острые когти в мою душу.
- Об этом я буду говорить исключительно с мисс Дельвейс, - твёрдо заявил лорд Эрроу, не обратив внимания на наши яростные взгляды. - Вас это совершенно не касается.
Тут я мог бы поспорить. Как и лорд Ордо. Вот только сделать этого нам никто не дал.
В комнату ворвался высокий худой мужчина с тёмными волосами и яростно сверкающими зелёными глазами. Дверь с грохотом ударилась о стену и полетела обратно, едва не прищемив носы второй близняшке и компаньонке Хлои, которые встревоженно топтались в коридоре, не решаясь войти.