Выбрать главу

– Хорошо, что сама пиццерия ещё не открылась, – вставила Джорджи, вспомнив, как Стэйси рассказывала, что Баттонс вечно голоден.

– Сумасшедший пони, – проворчал мистер Джонсон. Он открыл дверцу прицепа и достал смотанный чомбур[1]. – Почему тебе не живётся спокойно в зоопарке?

Задавая вопрос, мистер Джонсон прицеплял чомбур к шее Баттонса и затягивал узел. Пони в ответ заржал.

Мистер Джонсон вздохнул:

– Ладно, теперь порядок, – он оттащил Баттонса от цветника. – На сегодня лакомств достаточно. Вообще-то, тебе положено есть полезное сено, как остальным животным!

Мистер Джонсон откинул борт прицепа, затолкал Баттонса внутрь и закрыл за ним дверцу. Потом он дважды проверил замок на двери, приговаривая:

– Мы не допустим, чтобы ты сбежал по дороге домой.

Разобравшись с пони, мистер Джонсон подошёл к мистеру Дрю и девочкам.

– Прошу прощения за беспокойное утро, – сказал он, опуская глаза. – Если угодно, я с удовольствием оплачу ущерб, причинённый цветнику.

– Насчёт цветов не волнуйтесь, – ответил мистер Дрю. – Мы рады уже тому, что Баттонс вернётся в зоопарк.

– Хотел бы я, чтобы он там и оставался! Но, сколько бы я ни проверял замок на стойле, каждую ночь он сбегает. – Комкая шляпу в пальцах, он добавил: – Просто загадка, как этот пони выбирается из зоопарка.

Джорджи наклонилась к Бесс и что-то зашептала ей на ухо. Затем Бесс передала сообщение Нэнси.

Та кивнула:

– Юные сыщики будут счастливы помочь вам раскрыть эту тайну, – сказала она мистеру Джонсону. – Мы можем поехать к вам в зоопарк прямо сейчас. Правда, папа?

– Я думал, вы, девочки, хотели провести день в парке Блафф-Вью, – заметил мистер Дрю. Но тут он обратил внимание на то, что руки у Бесс и Джорджи пусты, и качнул головой: – Ясно. Вы уже знали о побеге Баттонса. И решили расследовать дело, да? Готов поспорить: вы и так собирались попросить меня сегодня отвезти вас в контактный зоопарк. Я прав?

Удивлённая Нэнси спросила:

– Как ты догадался?

– Возможно, я всего-навсего юрист, но я ещё и отец величайшего детектива в Ривер Хайтс, – улыбнулся мистер Дрю. – И я способен распознать зацепку, когда её вижу, а вы, девочки, не взяли с собой воздушных змеев.

– Отличная следственная работа, пап, – похвалила Нэнси.

Мистер Дрю рассмеялся и, наклонившись, взъерошил дочери волосы:

– Я кое-чему научился у тебя, Нэнси Дрю! – Он повернулся к мистеру Джонсону: – Если вы не возражаете, я привезу девочек в зоопарк, чтобы они расследовали эту историю.

Мистер Джонсон не колебался ни секунды. Он подарил подругам широкую улыбку и произнёс:

– Работа ваша!

Глава 3

Блокнот Нэнси

Несмотря на субботнее утро, народу в зоопарке было немного. Нэнси не понимала почему.

Перед выходом из дома ей пришлось сбегать наверх, в спальню, чтобы взять новый лиловый блокнот с подходящим по цвету карандашом. То и другое Нэнси подарили на прошлый день рождения Бесс и Джорджи. Из всех цветов Нэнси больше всего любила лиловый. А из всех занятий – разгадывание загадок. Так что подарок был просто идеальным.

Раскрыв блокнот, Нэнси записала: «Как Баттонс выбирается из зоопарка?» Следующую страничку она разделила на две колонки. Одна – для улик, вторая – для подозреваемых.

В колонку подозреваемых она внесла Стэйси Куинн. Стэйси говорила, что, если Баттонс подойдёт к её дому, она оставит пони себе. Ещё она сказала, что Баттонс любит яблоки, а у неё во дворе растёт яблоня. Вдруг Стэйси выпускала Баттонса в надежде, что он придёт к ней.

– Нэнси, поторапливайся, – позвала Бесс из загона для животных. Её и Джорджи воодушевила возможность потрогать живых зверей, так что подруги первым делом кинулись туда. – Иди посмотри на этих цыплят! Они таки-и-и-е миленькие!

Нэнси закрыла блокнот, сунула в карман и повернулась к подружкам. Но размышлять о Стэйси, Баттонсе и яблонях не прекратила. Она задумалась так глубоко, что случайно сошла с цементной дорожки и тут же споткнулась о довольно большой камень.

– Уф! – Нэнси полетела на землю.

– Ты как там?

Осторожно, чтобы не выпустить животных, Бесс отворила дверь загона, прикрыла за собой и поспешила к подруге.

– Всё хорошо, – отозвалась Нэнси. Бесс протянула ей руку, помогая подняться. – Удачно, что мистер Джонсон отвлёк папу разговором. Он вечно напоминает, чтобы я смотрела, куда иду. А будь здесь Ханна, меня бы уже с ног до головы обклеили пластырями.

вернуться

1

Чомбур – недлинная верёвка, которую используют, чтобы выводить лошадь или привязывать к коновязи.

полную версию книги