Выбрать главу

Впрочем, сообщили Эбби, где можно отыскать других переселенцев из их обоза. Уйдя от Вулкоттов, Эбби выпила чая в гостиничном ресторане и дождалась Арлена, которому была признательна, что он нашел время сопровождать ее еще в нескольких визитах. Но Мокрого Дикаря никто из переселенцев не видел.

Солнце низко опустилось к горизонту, когда Эбби, мрачная, в плохом настроении, скакала рядом с Арленом, возвращаясь обратно, к месту строительства их дома. Без Мокрого Дикаря ее возвращение к горам будет значительно труднее.

И тем не менее она отыщет какой-то способ. Должна отыскать.

Миновала неделя, за ней другая. Эбби ездила в город еще несколько раз, так и не узнав, где можно найти Мокрого Дикаря. Значит, придется ехать без него.

Изо всех сил она старалась не прислушиваться к тихому голосу своего сознания, который предупреждал: само по себе возвращение в ту точку, где она прежде нашла это волшебство, может ей и не помочь. Оставался один неоспоримый факт, запечатленный в дневнике Люси: Эбби будет находиться в своем времени, пока не вырастет сад при новом доме. На этом записи в дневнике заканчивались.

Неужели она никогда не вернется к Майку? У Эбби даже пропала надежда на ее камешек. А кроме того, сможет ли сама найти доисторическую стоянку? Хотя она заверяла Арлена о том, что помнит кое-какие ориентиры: например, миссию Сан-Габриэль и городок Эль-Монте.

И все-таки Эбби решила через несколько дней отправиться в путь.

Однажды вечером, когда она засаливала говядину для своего путешествия, к ней подошла Люси.

— Ты хочешь отправиться в путь в одиночку? — Голос ее был тихим и печальным.

Вздохнув, Эбби кивнула.

— Не думаю, — продолжала Люси, — что бы я смогла убедить тебя подождать, пока у тебя не родится племянница или племянник. А может, смогла бы?

— В самом деле? — Лицо Эбби озарилось радостной улыбкой. Она обняла Люси. — Ты уверена?

— Почти.

— Как это замечательно! Я счастлива за Арлена и за тебя!

«И за себя… Может быть, это будет дитя, потомки которого в конце концов приведут к Майку», — подумала Эбби.

И сразу же другая мысль родилась у нее. От великолепия и в то же время простоты этой идеи у нее перехватило горло.

— Люси, а не окажешь ли ты мне большую честь и любезность, не назовешь ли одного из своих детей моим именем? Лучше бы вот этого, если, конечно, будет девочка.

— Разумеется. Я так и собиралась поступить. В особенности, если тебя больше здесь не будет. — И слезы мгновенно наполнили ее глаза, — Но почему ты об этом просишь?

— Дело в твоем дневнике… Я мучилась из-за того, что мне придется здесь долго оставаться: ведь на его последних страницах, кажется, упоминалось, что я, мол, в саду с отцом. Но там же просто говорится: «Эбби в саду!» А что, если…

— Другая Эбби! Ах, какая великолепная идея! Когда ты покинешь нас, я просто напишу о моей печали, что ты снова исчезла… А если первенец окажется мальчиком, тогда я буду рожать детей, пока не появится девочка… — Люси застенчиво улыбнулась, а ее щечки залились краской.

Эбби улыбнулась в ответ, довольная, что сестра нашла счастье в руках Арлена, как и она сама в объятиях Майка.

— Спасибо, — взволнованно прошептала Эбби, обнимая сестру.

— Я буду скучать по тебе, — с грустью и слезами в голосе ответила Люси.

Спустя два дня рано утром вдруг появился Мокрый Дикарь. Эбби сразу заметила всадника, когда они с Люси заканчивали мыть посуду после завтрака. Их отец работал со своими помощниками на участке, расчищенном под ферму, а Арлен в это время находился в городе, в гостинице.

Мокрый Дикарь спешился, и радостная Эбби подбежала к нему. Внутри у нее все дрожало.

— Хвала Господу, что ты здесь! — воскликнула она. — Как же ты догадался приехать?

— За это, наверное, следует благодарить твоих богов… или моих. Дело в том, что, когда я был со своим народом, мне стали сниться странные сны, в которых меня кто-то звал. Я все рассказал палу, нашему колдуну, и мы с ним решили, что это ты зовешь меня… — И Мокрый Дикарь, наклонив голову, вопросительно взглянул на Эбби.

— Да, так и есть. Это была я! Я должна вернуться в горы, и мне необходима твоя по мощь. Проводи меня, пожалуйста!

— Ты снова ищешь то волшебное место, которое там нашла?

Эбби кивнула, не удивившись тому, что не пришлось ничего объяснять этому прозорливому человеку.

Вскоре к ним подошла Люси, в новом платье, которое она себе сшила, и в старой соломенной шляпке.