Вован снисходительно пожал плечами. Плащ незнакомца ему был не нужен, но он подумал, что сможет продать его трактирщику и выручить еще пару реалов.
– Ладно, баклан! Хрен с тобой! Давай свой клифт.
Долговязый Лис стянул плащ и положил его на стол перед Вованом. При этом он на мгновение коснулся руки Коротышки Су. Незаметное для посторонних глаз короткое движение заставило обеих мошенников обменяться быстрыми взглядами.
– Отлично, Су, – прошептал Долговязый Лис. – Теперь начнем.
Он подал кости Вовану:
– Начинай, чужеземец!
Вован небрежно бросил кости в туррикулу, даже не глядя на стол. Он улыбался.
– Шесть очков!
Вован удивленно вытаращился на кости. Действительно, все шесть кубиков лежали единицей вверх.
Долговязый Лис взял кости и, ухмыляясь, вбросил их в туррикулу.
– Тридцать шесть! – сказал он. – Похоже, твоя фортуна, чужеземец, изменила тебе.
Теперь она прыгнула в мою постель!
Этого Вован вынести не мог.
– Ставлю десять реалов! – заревел он.
– Пять реалов и плащ, – спокойно сказал Лис.
– Давай!
Долговязый взял кости.
– Тридцать шесть! – и подал кости Вовану.
Вован схватил кости и изо всех сил швырнул их в туррикулу.
– Шесть очков!
Вован три раза пересчитал точки на гранях. Шесть очков!
Коротышка Су разочарованно посмотрел на Вована:
– Да, чужестранец, похоже, никакой ты не герцог. Просто тебе случайно повезло.
Это может случиться с любым мужланом. Ставлю пять сантимов на Долговязого Лиса.
Вован был уязвлен до глубины души. Он в ярости швырнул об пол глиняную кружку и принялся выворачивать карманы.
– Ставлю на все! – заорал он.
Долговязый Лис ухмыльнулся и взял кости.
В наступившей тишине стук костей казался стуком молотка по крышке гроба.
– Тридцать шесть!
Он взял со стола кости и передал их Вовану. Вован схватил их дрожащими руками.
Он долго тряс в кулаке скользкие кубики.
– Шесть очков! – громом прозвучало над ним.
Вован смотрел на кости и не верил своим глазам. Шесть очков! Третий раз подряд.
Это было какое-то наваждение.
– Скверный ход, приятель! – сказал Коротышка Су. – Пожалуй, ты самый невезучий игрок, каких мне только доводилось видеть.
Разъяренный Вован заревел и не помня себя, схватил Долговязого Лиса за бары.
Потайной карман на мгновение приоткрылся и из-за пазухи Лиса выкатились на стол кости. Кубики запрыгали по столу и застыли на тридцать шести.
Вован вытаращился на кости. До него начало кое-что доходить. Он схватил кости, которыми только что играл сам, и швырнул их на стол. На этот раз ждать пришлось недолго. Кости крутнулись и застыли – все одной и той же гранью кверху.
– Шесть очков! – заорал пораженный Вован. Он снова схватил Долговязого за бары:
– Ах, ты, падла! За лоха меня держишь!
И своим коронным хуком отправил Долговязого Лиса в нокаут.
Но Свирепый Рубран был начеку. Пришло его время, и старый грабитель не промахнулся. Вовану показалось, будто в его ухе взорвалась граната. Таверна закачалась перед его глазами, а лица посетителей заволокло туманом. Вован из последних сил старался удержаться на ногах, но второй удар обрушил его на пол.
Коротышка Су с сомнением изучил содержимое Вованова бумажника. Бумажные деньги, кредитные карточки и депутатское удостоверение были сразу же выброшены им как бесполезный хлам.
– Ну что? – спросил Свирепый Рубран.
– Ничего, – разочарованно ответил Су. – Попробую стянуть с него эти лохмотья.
Может, под ними что-нибудь есть.
Но и самый тщательный обыск не дал результатов. Мошенникам пришлось удовольствоваться остатками вованового золота, мятым костюмом и довольно приличными, хотя и уродливыми по меркам Полусреднего мира, башмаками чужеземца.
Рубран и Су подхватили бесчувственное тело Долговязого Лиса, так и не пришедшего в себя после Вованова удара.
Напоследок Слепой Хью тщательно осмотрел Вованов пиджак.
– Ничего нет, – сказал он разочарованно. – Ну да ладно, заберу с собой. Может, удастся продать тетке Фабри на ветошь.
И четверка быстро покинула трактир.
Цапгкорн, наблюдавший за ними, повернулся к жене:
– Неплохо мы нажились на этом чужестранце. На браслете я выгадал не меньше полутысячи реалов, да тухлая свинина, да позавчерашний гуляш…
Он спустился в зал и принялся собирать со стола грязную посуду.
– О боги! – вдруг вскричал он. – Какое несчастье!
– Что, что случилось? – испуганно спросила Цапфлея.